Home / کتاب های مقدس - Holy Books / قرآن - Quran / متن و ترجمه فارسی سوره های قرآن / قرآن کریم : سوره الرحمن با معنی فارسی

قرآن کریم : سوره الرحمن با معنی فارسی

8_________

قرآن کریم

قرآن رساترین بیان است و از نظر موسیقی و وزن لفظی، در لغات و جملاتش نشانه ‏های وحیانی ربانی مشهود است . وزنش نه وزن شعر است نه نثر، بلکه هر دو و برتر از هر دو است ، در حدّی که در توان غیر خدا نیست ، وزن و لفظ آن به گونه‏ ای تناسب و انسجام با معنا دارد که گوئی معناهایش در آن تجسم یافته است.

انشاالله اگر خداوند توفیق دهد ، به یاری خداوند متعال و کمک شما دوستان گرانقدر بتدریج سوره های قرآن را با معنی فارسی آن و در خدمت شما بزرگواران مرور می کنیم تا حداقل با معانی سوره ها آشنا شویم . تا شاید در فرصتی بهتر ازتفاسیر قرآن که بزرگان دین زحمت  کشیده و به انجام رسانیده اند هم استفاده نماییم .

 بسم الله الرحمن الرحیم :

سورة الرحمن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الرَّحْمَنُ ﴿١﴾

عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾

خَلَقَ الإنْسَانَ ﴿٣﴾

عَلَّمَهُ الْبَیَانَ ﴿٤﴾

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ یَسْجُدَانِ ﴿٦﴾

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِیزَانَ ﴿٧﴾

أَلا تَطْغَوْا فِی الْمِیزَانِ ﴿٨﴾

وَأَقِیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلا تُخْسِرُوا الْمِیزَانَ ﴿٩﴾

وَالأرْضَ وَضَعَهَا لِلأنَامِ ﴿١٠﴾

فِیهَا فَاکِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأکْمَامِ ﴿١١﴾

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّیْحَانُ ﴿١٢﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿١٣﴾

خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ کَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ ﴿١٥﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿١٦﴾

رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ ﴿١٧﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿١٨﴾

مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیَانِ ﴿١٩﴾

بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لا یَبْغِیَانِ ﴿٢٠﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢١﴾

یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِی الْبَحْرِ کَالأعْلامِ ﴿٢٤﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾

کُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾

وَیَبْقَى وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلالِ وَالإکْرَامِ ﴿٢٧﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾

یَسْأَلُهُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ ﴿٢٩﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾

سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَا الثَّقَلانِ ﴿٣١﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾

یَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾

یُرْسَلُ عَلَیْکُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلا تَنْتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَکَانَتْ وَرْدَةً کَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾

فَیَوْمَئِذٍ لا یُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ ﴿٣٩﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾

یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیمَاهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِی وَالأقْدَامِ ﴿٤١﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾

هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾

یَطُوفُونَ بَیْنَهَا وَبَیْنَ حَمِیمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾

فِیهِمَا عَیْنَانِ تَجْرِیَانِ ﴿٥٠﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥١﴾

فِیهِمَا مِنْ کُلِّ فَاکِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾

مُتَّکِئِینَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَیْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾

فِیهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ ﴿٥٦﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾

کَأَنَّهُنَّ الْیَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾

هَلْ جَزَاءُ الإحْسَانِ إِلا الإحْسَانُ ﴿٦٠﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦١﴾

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾

مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾

فِیهِمَا عَیْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾

فِیهِمَا فَاکِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾

فِیهِنَّ خَیْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧١﴾

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ ﴿٧٢﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾

لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ ﴿٧٤﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾

مُتَّکِئِینَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِیٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾

تَبَارَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِی الْجَلالِ وَالإکْرَامِ ﴿٧٨﴾

 

********************************

 

سوره الرحمن

بسم الله الرحمن الرحیم

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

خدای بخشنده، ( 1 )

قرآن آموخت. ( 2 )

انسان را خلق کرد. ( 3 )

به او تعليم نطق و بيان فرمود. ( 4 )

خورشيد و ماه به حساب معين به گردشند. ( 5 )

و گياهان و درختان هم به سجده او سر به خاک اطاعت نهاده‌اند. ( 6 )

و آسمان را او کاخی رفيع گردانيد و ميزان را در عالم وضع فرمود. ( 7 )

که هرگز در ميزان تعدی و نافرمانی مکنيد. ( 8 )

و هر چيز را به ترازوی عدل و انصاف بسنجيد و هيچ در ميزان کم فروشی و نادرستی مکنيد. ( 9 )

و زمين را برای خلق مقرر فرمود. ( 10 )

که در آن ميوه‌های گوناگون و نخل خرمای با پوشش برگ و شکوفه و غلاف است. ( 11 )

و هم حبوبات متنوع که دارای برگ و گل است و نيز رياحين است. ( 12 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 13 )

انسان را خدا از گلی خشک مانند گل کوزه گران آفريد. ( 14 )

و جنيان را از رخشنده شعله آتش خلق کرد. ( 15 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 16 )

آن خدايی که آفريننده دو مشرق و دو مغرب است . ( 17 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 18 )

اوست که دو دريا را به هم در آميخت تا به هم برخورد کنند. ( 19 )

و ميان آن دو دريا برزخ و فاصله‌ای است که تجاوز به حدود يکديگر نمی کنند. ( 20 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 21 )

از آن دو دريا لؤلؤ و مرجان گرانبها بيرون آيد. ( 22 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 23 )

و او را در دريا کشتی های بادبان برافراشته چون کوه هاست. ( 24 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 25 )

هر که روی زمين است دستخوش مرگ و فناست. ( 26 )

و زنده ابدی ذات خدای با جلال و عظمت توست. ( 27 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 28 )

هر که در آسمانها و زمين است همه از او می طلبند و او هر روز به شأن و کاری پردازد. ( 29 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 30 )

ای گروه انس و جن به زودی به حساب کار شما هم خواهيم پرداخت. ( 31 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 32 )

ای گروه جن و انس، اگر می توانيد از اطراف آسمانها و زمين بيرون شويد، بيرون شويد هرگز خارج از ملک و سلطنت خدا نتوانيد شد. ( 33 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 34 )

اگر به کفر و طغيان گراييد، بر شما شراره‌های آتش و مس گداخته فروريخته شود و هيچ نصرت و نجاتی نيابيد. ( 35 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 36 )

پس آنگاه که آسمان شکافته شود تا چون گل سرخ گون و چون روغن مذاب و روان گردد . ( 37 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 38 )

پس در آن روز هيچ از گناه انس و جن باز نپرسند . ( 39 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 40 )

بدکاران به سيمايشان شناخته شوند، پس موی پيشانی آنها را با پاهايشان بگيرند . ( 41 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 42 )

اين همان دوزخی است که بدکاران تکذيب می کردند. ( 43 )

اينک آنان در ميان آتش و آب جوشان رفت و آمد می کنند. ( 44 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 45 )

و هر که از مقام خدايش بترسد او را دو باغ بهشت خواهد بود. ( 46 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 47 )

در آن دو بهشت انواع گوناگون ميوه‌ها و نعمتهاست. ( 48 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 49 )

در آن دو بهشت دو چشمه آب روان است. ( 50 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 51 )

در آن دو بهشت از هر ميوه‌ای دو نوع است. ( 52 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 53 )

در حالتی که بهشتيان بر بسترهايی که آستر آنها از حرير و ابريشم درشت‏بافت است تکيه زده‌اند و ميوه درختانش در همان تکيه گاه در دسترس آنهاست. ( 54 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 55 )

در آن بهشتها زنان زيبای با حيائی است و دست هيچ کس از جن و انس پيش از آنها بدان زنان نرسيده است. ( 56 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 57 )

آن زنان گويی ياقوت و مرجانند. ( 58 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 59 )

آيا پاداش نکويی و احسان جز نکويی و احسان است؟ ( 60 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 61 )

و ورای آن دو بهشت دو بهشت ديگر است. ( 62 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 63 )

که درختان آن دو بهشت در منتهای سبزی و خرمی است. ( 64 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 65 )

در آن دو بهشت ديگر هم دو چشمه آب گوارا می جوشد. ( 66 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 67 )

در آن دو بهشت نيز هرگونه ميوه خوش و خرما و انار بسيار است. ( 68 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 69 )

در آن بهشت ها نيکو زنان با حسن و جمال بسيارند. ( 70 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 71 )

حورانی در سراپرده‌های خود . ( 72 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 73 )

دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است. ( 74 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 75 )

بر بالش سبز و فرش نيكو تكيه می زنند . ( 76 )

کدامين نعمتهای خدايتان را انکار می کنيد؟ ( 77 )

بزرگوار و مبارک نام پروردگار توست که خداوند جلال و عزت و احسان و کرامت است. ( 78 )

 


Telegram Channel

About Mohammad Daeizadeh

Avatar
  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com
  • لطفا نظرات خود را به صورت فارسی بنویسید در صورت تایپ بصورت فینگلیش نظر شما پاک خواهد شد

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.