قرآن کریم : سوره قمر با معنی فارسی

8_________

قرآن کریم

قرآن رساترین بیان است و از نظر موسیقی و وزن لفظی، در لغات و جملاتش نشانه ‏های وحیانی ربانی مشهود است . وزنش نه وزن شعر است نه نثر، بلکه هر دو و برتر از هر دو است ، در حدّی که در توان غیر خدا نیست ، وزن و لفظ آن به گونه‏ ای تناسب و انسجام با معنا دارد که گوئی معناهایش در آن تجسم یافته است.

انشاالله اگر خداوند توفیق دهد ، به یاری خداوند متعال و کمک شما دوستان گرانقدر بتدریج سوره های قرآن را با معنی فارسی آن و در خدمت شما بزرگواران مرور می کنیم تا حداقل با معانی سوره ها آشنا شویم . تا شاید در فرصتی بهتر ازتفاسیر قرآن که بزرگان دین زحمت  کشیده و به انجام رسانیده اند هم استفاده نماییم .

 بسم الله الرحمن الرحیم :

سورة القمر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ﴿١﴾

وَإِنْ یَرَوْا آیَةً یُعْرِضُوا وَیَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾

وَکَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَکُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ ﴿٣﴾

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الأنْبَاءِ مَا فِیهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾

حِکْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ یَوْمَ یَدْعُو الدَّاعِ إِلَى شَیْءٍ نُکُرٍ ﴿٦﴾

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ یَخْرُجُونَ مِنَ الأجْدَاثِ کَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ ﴿٧﴾

مُهْطِعِینَ إِلَى الدَّاعِ یَقُولُ الْکَافِرُونَ هَذَا یَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾

کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَکَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ﴿٩﴾

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ ﴿١٠﴾

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ ﴿١١﴾

وَفَجَّرْنَا الأرْضَ عُیُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾

وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ﴿١٣﴾

تَجْرِی بِأَعْیُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ کَانَ کُفِرَ ﴿١٤﴾

وَلَقَدْ تَرَکْنَاهَا آیَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ ﴿١٥﴾

فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ﴿١٦﴾

وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ ﴿١٧﴾

کَذَّبَتْ عَادٌ فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ﴿١٨﴾

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیحًا صَرْصَرًا فِی یَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾

تَنْزِعُ النَّاسَ کَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ ﴿٢٠﴾

فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ﴿٢١﴾

وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ ﴿٢٢﴾

کَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ﴿٢٣﴾

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِی ضَلالٍ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾

أَؤُلْقِیَ الذِّکْرُ عَلَیْهِ مِنْ بَیْنِنَا بَلْ هُوَ کَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾

سَیَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْکَذَّابُ الأشِرُ ﴿٢٦﴾

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَیْنَهُمْ کُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾

فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ صَیْحَةً وَاحِدَةً فَکَانُوا کَهَشِیمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾

وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ ﴿٣٢﴾

کَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ حَاصِبًا إِلا آلَ لُوطٍ نَجَّیْنَاهُمْ بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا کَذَلِکَ نَجْزِی مَنْ شَکَرَ ﴿٣٥﴾

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَیْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْیُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِی وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُکْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾

فَذُوقُوا عَذَابِی وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾

وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ ﴿٤٠﴾

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾

کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا کُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِیزٍ مُقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾

أَکُفَّارُکُمْ خَیْرٌ مِنْ أُولَئِکُمْ أَمْ لَکُمْ بَرَاءَةٌ فِی الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾

أَمْ یَقُولُونَ نَحْنُ جَمِیعٌ مُنْتَصِرٌ ﴿٤٤﴾

سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَیُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾

إِنَّ الْمُجْرِمِینَ فِی ضَلالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾

یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾

إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾

وَمَا أَمْرُنَا إِلا وَاحِدَةٌ کَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾

وَلَقَدْ أَهْلَکْنَا أَشْیَاعَکُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ ﴿٥١﴾

وَکُلُّ شَیْءٍ فَعَلُوهُ فِی الزُّبُرِ ﴿٥٢﴾

وَکُلُّ صَغِیرٍ وَکَبِیرٍ مُسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾

إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ﴿٥٤﴾

فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِیکٍ مُقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾

 

********************************

سوره قمر

بسم الله الرحمن الرحیم

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

آن ساعت نزديک آمد و ماه آسمان شکافته شد . ( 1 )

و اگر کافران، بزرگ آيت و معجزی هم ببينند باز اعراض کرده و گويند که اين سحری نيرومند و کامل است. ( 2 )

و آنها تکذيب کرده و پيرو هوای نفس باطل خود شدند و هر امری را عاقبت مقرّی خواهد بود. ( 3 )

و اخباری که مايه عبرت و انزجار از معصيت است کاملا به مردم رسيد. ( 4 )

(قرآن) حکمت بالغه خداست و ديگر از اين پس هيچ اندرز و پند سودی نخواهد بخشيد. ( 5 )

پس روی از کافران بگردان روزی که ندا کننده‌ای به عالمی حيرت آور و قيامتی هول‌انگيز دعوت کند. ( 6 )

که کافران به خواری چشم بر هم نهند و سر از قبرها بر آورده مانند ملخ به عرصه محشر منتشر شوند. ( 7 )

در آن حال منادی محشر را ناچار به سرعت اجابت کنند، کافران با هم گويند: اين روز همان روز سخت است . ( 8 )

پيش از اينان هم قوم نوح بنده ما نوح را تکذيب کردند و گفتند: او مردی ديوانه است، و بازداشته شد. ( 9 )

تا آنکه به درگاه خدايش دعا کرد که من سخت مغلوب قوم شده‌ام تو مرا ياری فرما. ( 10 )

ما هم درهای آسمان گشوديم و سيلابی از آسمان فرو ريختيم. ( 11 )

و در زمين چشمه‌ها جاری ساختيم تا آب آسمان و زمين با هم به طوفانی که مقدر حتمی بود اجتماع يافت. ( 12 )

و نوح را در کشتی محکم اساس برنشانديم. ( 13 )

که آن کشتی با نظر و حفظ و عنايت ما روان می گشت تا به نوح که مورد کفر و انکار قوم قرار گرفت پاداش دهيم. ( 14 )

و آن کشتی را محفوظ داشتيم تا آيت عبرت خلق شود، آيا کسی هست که از آن پند گيرد؟ ( 15 )

پس سختی عذاب و تنبيه من چگونه بود! ( 16 )

و ما قرآن را برای وعظ و اندرز بر فهم آسان کرديم آيا کسی هست که از آن پند گيرد؟ ( 17 )

قوم عاد نيز تکذيب کردند، پس باز بنگريد که عذاب و تنبيه من چگونه سخت بود! ( 18 )

ما بر هلاک آنها تند بادی در روز نحسی پايدار فرستاديم. ( 19 )

که آن باد مردم را از جا بر می کند چنانکه ساق درخت خرما از ريشه افکنند. ( 20 )

پس باز بنگريد که عذاب و تنبيه من چگونه سخت بود! ( 21 )

و ما قرآن را برای وعظ و اندرز بر فهم آسان کرديم آيا کسی هست که از آن پند گيرد؟ ( 22 )

قوم ثمود هم آيات حق را تکذيب کردند. ( 23 )

و گفتند: آيا سزد که ما يک بشری از جنس خودمان را پيروی کنيم؟ در اين صورت به گمراهی و جنون سخت در افتاده‌ايم. ( 24 )

آيا بين ما افراد بشر تنها بر او وحی رسيد؟! (چنين نيست) بلکه او مرد دروغگوی بی باک و خودپسندی است. ( 25 )

اين منکران به زودی فردای قيامت کاملا معلومشان شود که دروغگوی بی باک و خودپسند کيست. ( 26 )

ما (به صالح گفتيم که) برای امتحان آنها ناقه را (به درخواست آنها از سنگ) بيرون می فرستيم و تو مراقب حالشان باش و صبر پيشه گير. ( 27 )

و به آنها خبر ده که نوشيدن آب چشمه بين آنها و ناقه تقسيم شده و هر يک بر سهم خود حاضر آيند. ( 28 )

آن قوم شقی صاحب و رئيس خود را خواندند تا مجهز شد و ناقه را پی کرد. ( 29 )

پس عذاب و تنبيه من چگونه سخت بود! ( 30 )

ما بر هلاک آنها يک صيحه فرستاديم و همه مانند گياه خشک و خرد شدند. ( 31 )

و ما قرآن را برای وعظ و اندرز بر فهم آسان کرديم آيا کسی هست که از آن پند گيرد؟ ( 32 )

قوم لوط نيز آيات و رسول حق را تکذيب کردند. ( 33 )

ما هم جز خانواده لوط که به وقت سحر نجاتشان داديم همه آنان را به سنگباران هلاک نابود کرديم. ( 34 )

نجات اهل بيت لوط هم به نعمت و لطف ما بود، بلی ما چنين شکرگزاران را پاداش می دهيم. ( 35 )

لوط آن قوم را از قهر و مؤاخذه ما ترسانيد باز آنها در آيات ما شک و انکار کردند. ( 36 )

و قوم از او مهمانانش را (که فرشتگانی زيبا بودند، بر سوء قصد) طلبيدند، ما هم چشم آنها را بی نور و نابينا کرديم (و گفتيم که) اينک عذاب قهر و انتقام مرا بچشيد. ( 37 )

و شبی به صبحگاه رسيد که عذاب دايم گريبانشان گرفت. ( 38 )

اينک عذاب قهر و انتقام مرا بچشيد. ( 39 )

و ما قرآن را برای وعظ و اندرز بر فهم آسان کرديم آيا کسی هست که از آن پند گيرد؟ ( 40 )

و بر ارشاد فرعونيان هم رسول و آيات الهی آمد. ( 41 )

آنها همه آيات ما را تکذيب کردند، ما هم به قهر و اقتدار خود از آنها سخت مؤاخذه کرديم(42)

آيا کفار شما بهتر از آن امم گذشته‌اند يا شما را برائت و امانی در کتب هست؟ (43)

بلکه می گويند: ما با هم مجتمع و بسياريم و پيروزيم. ( 44 )

به زودی آن جماعت شکست خورده و به جنگ پشت کنند. ( 45 )

بلکه ساعت قيامت وعده‌گاه آنهاست و آن روزی بسيار سخت‌تر و ناگوارتر است. ( 46 )

البته بدکاران عالم به گمراهی و در آتش سوزان دوزخند. ( 47 )

روزی که آنها را به رو در آتش دوزخ کشند (و گويند) اينک الم جهنم را بچشيد! ( 48 )

ما هر چه آفريديم به اندازه آفريديم. ( 49 )

و فرمان ما يکی است ، به مانند چشم به هم زدنی انجام يابد. ( 50 )

و ما بسياری از پيشينيان امثال شما را هلاک کرديم آيا کسی هست که از آن پند و عبرت گيرد؟ (51)

و هر عملی که کردند در کتب‌نامه عملشان ثبت است. ( 52 )

و هر امر کوچک و بزرگ نگاشته است. ( 53 )

محققا اهل تقوا در باغها و کنار نهرها منزل گزينند. ( 54 )

در جايگاهی حق و پسنديده نزد پادشاهی توانا . ( 55 )

 


Telegram Channel

About Mohammad Daeizadeh

Avatar
  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com
  • لطفا نظرات خود را به صورت فارسی بنویسید در صورت تایپ بصورت فینگلیش نظر شما پاک خواهد شد

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.