قرآن کریم : سوره طور با معنی فارسی

8_________

قرآن کریم

قرآن رساترین بیان است و از نظر موسیقی و وزن لفظی، در لغات و جملاتش نشانه ‏های وحیانی ربانی مشهود است . وزنش نه وزن شعر است نه نثر، بلکه هر دو و برتر از هر دو است ، در حدّی که در توان غیر خدا نیست ، وزن و لفظ آن به گونه‏ ای تناسب و انسجام با معنا دارد که گوئی معناهایش در آن تجسم یافته است.

انشاالله اگر خداوند توفیق دهد ، به یاری خداوند متعال و کمک شما دوستان گرانقدر بتدریج سوره های قرآن را با معنی فارسی آن و در خدمت شما بزرگواران مرور می کنیم تا حداقل با معانی سوره ها آشنا شویم . تا شاید در فرصتی بهتر ازتفاسیر قرآن که بزرگان دین زحمت  کشیده و به انجام رسانیده اند هم استفاده نماییم .

 بسم الله الرحمن الرحیم :

سورة الطور

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَالطُّورِ ﴿١﴾

وَکِتَابٍ مَسْطُورٍ ﴿٢﴾

فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ ﴿٣﴾

وَالْبَیْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾

إِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ ﴿٨﴾

یَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ﴿٩﴾

وَتَسِیرُ الْجِبَالُ سَیْرًا ﴿١٠﴾

فَوَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿١١﴾

الَّذِینَ هُمْ فِی خَوْضٍ یَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾

یَوْمَ یُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾

هَذِهِ النَّارُ الَّتِی کُنْتُمْ بِهَا تُکَذِّبُونَ ﴿١٤﴾

أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَیْکُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾

إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَنَعِیمٍ ﴿١٧﴾

فَاکِهِینَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِیمِ ﴿١٨﴾

کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾

مُتَّکِئِینَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِینٍ ﴿٢٠﴾

وَالَّذِینَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْءٍ کُلُّ امْرِئٍ بِمَا کَسَبَ رَهِینٌ ﴿٢١﴾

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاکِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا یَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾

یَتَنَازَعُونَ فِیهَا کَأْسًا لا لَغْوٌ فِیهَا وَلا تَأْثِیمٌ ﴿٢٣﴾

وَیَطُوفُ عَلَیْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ کَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَکْنُونٌ ﴿٢٤﴾

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ یَتَسَاءَلُونَ ﴿٢٥﴾

قَالُوا إِنَّا کُنَّا قَبْلُ فِی أَهْلِنَا مُشْفِقِینَ ﴿٢٦﴾

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾

إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ ﴿٢٨﴾

فَذَکِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِکَاهِنٍ وَلا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾

أَمْ یَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَیْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّی مَعَکُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِینَ ﴿٣١﴾

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلامُهُمْ بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾

أَمْ یَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لا یُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾

فَلْیَأْتُوا بِحَدِیثٍ مِثْلِهِ إِنْ کَانُوا صَادِقِینَ ﴿٣٤﴾

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَیْرِ شَیْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ بَل لا یُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّکَ أَمْ هُمُ الْمُسَیْطِرُونَ ﴿٣٧﴾

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ یَسْتَمِعُونَ فِیهِ فَلْیَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِینٍ ﴿٣٨﴾

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَکُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَکْتُبُونَ ﴿٤١﴾

أَمْ یُرِیدُونَ کَیْدًا فَالَّذِینَ کَفَرُوا هُمُ الْمَکِیدُونَ ﴿٤٢﴾

أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَیْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ ﴿٤٣﴾

وَإِنْ یَرَوْا کِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا یَقُولُوا سَحَابٌ مَرْکُومٌ ﴿٤٤﴾

فَذَرْهُمْ حَتَّى یُلاقُوا یَوْمَهُمُ الَّذِی فِیهِ یُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾

یَوْمَ لا یُغْنِی عَنْهُمْ کَیْدُهُمْ شَیْئًا وَلا هُمْ یُنْصَرُونَ ﴿٤٦﴾

وَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِکَ وَلَکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾

وَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ فَإِنَّکَ بِأَعْیُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾

وَمِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾

 

********************************

سوره طور

بسم الله الرحمن الرحیم

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

سوگند به كوه طور ( 1 )

و كتابى نگاشته شده ( 2 )

در صفحه ای گسترده . ( 3 )

سوگند به آن خانه آباد . ( 4 )

و سقف برافراشته. ( 5 )

و آن درياى سرشار و برافروخته ( 6 )

سوگند به اين امور که البته عذاب خدای تو واقع خواهد شد. ( 7 )

هيچ کس دافع آن نخواهد بود. ( 8 )

روزی که آسمان سخت جنبش کند. ( 9 )

و كوهها به حركت درآيند. ( 10 )

در آن روز سخت وای بر آنان که تکذيب کردند. ( 11 )

آنان که به بازيچه دنيا فرو شدند. ( 12 )

آن روز آنها را سخت به آتش دوزخ برانند. ( 13 )

اين همان آتشی است که تکذيب آن می کرديد. ( 14 )

آيا اين هم به نظرتان سحر است يا آنکه هنوز چشم بصيرت باز نمی کنيد؟ ( 15 )

باری، به دوزخ در شويد که صبر و بی صبری به حالتان يکسان است، و بس آنچه کرديد امروز همان را جزا يابيد(16)

متقيان هم در باغ های بهشت پر نعمتند. ( 17 )

آنان به نعمتی که خدايشان نصيبشان فرموده دلشادند و خدايشان از عذاب دوزخ محفوظشان داشته است. ( 18 )

بخوريد و بياشاميد شما را گوارا باد به پاداش اعمال نيکی که انجام می داديد. ( 19 )

در حالی که نزديک هم بر تختها تکيه زده‌اند و ما حوران درشت‏ چشم را هم جفت آنان گردانيده‌ايم. ( 20 )

و آنان که ايمان آوردند و فرزندانشان هم در ايمان پيرو ايشان شدند ما آن فرزندان را به آنها برسانيم و از پاداش عمل آنان هيچ نکاهيم. هر نفسی در گرو عملی است که اندوخته است. ( 21 )

و بر آن بهشتيان از هر نوع ميوه و گوشت‌های لذيذ که مايل باشند فراوان بيفزاييم. ( 22 )

آنها در بهشت جام شراب گوارا را چنان سريع از دست هم بگيرند که گويی منازعه می کنند در صورتی که آنجا کار لغو و باطل و نزاع و خلاف و بزهکاری هيچ نيست. ( 23 )

و پیوسته بر گردشان نوجوانانى براى (خدمت) آنان گردش مى ‏كنند كه همچون مرواریدهاى درون صدفند. ( 24 )

و آنها با هم به صحبت رو کرده و از سرگذشت يکديگر پرسش کنند. ( 25 )

و با هم گويند: ما از پيش ميان اهل و قبيله خود خداترس بوديم. ( 26 )

خدا هم بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم دوزخ محفوظ داشت. ( 27 )

زيرا ما از اين پيش خدا را به حقيقت پرستش می کرديم که او خود بسيار نيک خواه و مهربان است. ( 28 )

پس متذکر ساز که به نعمت پروردگارت از جنون و کهانت هيچ در تو نيست. ( 29 )

بلکه گويند: (محمّد) شاعری است ماهر و ما حادثه مرگ او را انتظار داريم. ( 30 )

بگو: شما به انتظار باشيد که من هم از منتظران هستم. ( 31 )

آيا زيرکی و خيالات باطلشان بر اين وا می دارد يا خود قومی سرکش و نافرمانند؟ ( 32 )

بلکه می گويند: او قرآن را از پيش خود فرابافته است ، بلکه آنها ايمان نمی آورند. ( 33 )

پس اگر راست می گويند آنها هم کلامی مانند قرآن بياورند. ( 34 )

آيا اين خلق از نيستی صرف به وجود آمدند؟ يا خود خلق کردند؟ ( 35 )

يا آنکه آسمانها و زمين را اين مردم آفريدند؟ نه، بلکه به يقين (خدا را) نشناختند. ( 36 )

آيا گنج های رحمت پروردگارت نزد آنهاست يا هيچ قدرت و سلطنتی دارند؟ ( 37 )

يا نردبامی دارند که به آسمان بر شوند و بشنوند؟ اگر چنين است شنونده‌شان حجت روشن بياورد . (38)

آيا خدا را دختران و شما را پسران خواهد بود . ( 39 )

آيا تو از آنها اجر رسالت می خواهی که زير بار سنگين غرامت بمانند؟ ( 40 )

آيا علم غيب با آنهاست که از آن عالم خبری نگارند؟ ( 41 )

يا که می خواهند با تو مکر و تزويری انديشند؟ کافران خود به مکر گرفتارند. ( 42 )

آيا بر آنها خدايی جز خدای يکتا هست؟ که خدا از هر چه شرک و شريک او گيرند پاک و منزه است. ( 43 )

اين کافران اگر هم سقوط قطعه‌ای از آسمان را به چشم ببينند باز خواهند گفت: اين پاره ابری متراکم است. ( 44 )

اينان را به خود رها کن تا به روز سختشان که آن روز يکسر بيهوش و هلاک می شوند عاقبت برسند. ( 45 )

آن روزی که مکر و تدبيرشان هيچ به کارشان نيايد و هيچ کس ياريشان نکند. ( 46 )

و برای ستمکاران عالم عذابی پيش از آن خواهد بود وليکن اکثرشان نمی دانند. ( 47 )

باری بر حکم خدا صبر کن که تو منظور نظر مايی . و چون برخيزی به ستايش خدای خود تسبيح گوی . ( 48 )

و از شبانگاه هم پاره‌ای به تسبيح خدا پرداز و هنگام فرو رفتن ستارگان هم تسبيح خدا گوی . ( 49 )

 


About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*