قرآن کریم : سوره قلم با معنی فارسی

8_________

قرآن کریم

قرآن رساترین بیان است و از نظر موسیقی و وزن لفظی، در لغات و جملاتش نشانه ‏های وحیانی ربانی مشهود است . وزنش نه وزن شعر است نه نثر، بلکه هر دو و برتر از هر دو است ، در حدّی که در توان غیر خدا نیست ، وزن و لفظ آن به گونه‏ ای تناسب و انسجام با معنا دارد که گوئی معناهایش در آن تجسم یافته است.

انشاالله اگر خداوند توفیق دهد ، به یاری خداوند متعال و کمک شما دوستان گرانقدر بتدریج سوره های قرآن را با معنی فارسی آن و در خدمت شما بزرگواران مرور می کنیم تا حداقل با معانی سوره ها آشنا شویم . تا شاید در فرصتی بهتر ازتفاسیر قرآن که بزرگان دین زحمت  کشیده و به انجام رسانیده اند هم استفاده نماییم .

 بسم الله الرحمن الرحیم :

سورة القلم

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ن وَالْقَلَمِ وَمَا یَسْطُرُونَ ﴿١﴾

مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ ﴿٢﴾

وَإِنَّ لَکَ لأجْرًا غَیْرَ مَمْنُونٍ ﴿٣﴾

وَإِنَّکَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِیمٍ ﴿٤﴾

فَسَتُبْصِرُ وَیُبْصِرُونَ ﴿٥﴾

بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ ﴿٦﴾

إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ ﴿٧﴾

فَلا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ ﴿٨﴾

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ ﴿٩﴾

وَلا تُطِعْ کُلَّ حَلافٍ مَهِینٍ ﴿١٠﴾

هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِیمٍ ﴿١١﴾

مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ ﴿١٢﴾

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِکَ زَنِیمٍ ﴿١٣﴾

أَنْ کَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِینَ ﴿١٤﴾

إِذَا تُتْلَى عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الأوَّلِینَ ﴿١٥﴾

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ کَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِینَ ﴿١٧﴾

وَلا یَسْتَثْنُونَ ﴿١٨﴾

فَطَافَ عَلَیْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّکَ وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿١٩﴾

فَأَصْبَحَتْ کَالصَّرِیمِ ﴿٢٠﴾

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِینَ ﴿٢١﴾

أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صَارِمِینَ ﴿٢٢﴾

فَانْطَلَقُوا وَهُمْ یَتَخَافَتُونَ ﴿٢٣﴾

أَنْ لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکِینٌ ﴿٢٤﴾

وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِینَ ﴿٢٥﴾

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ﴿٢٦﴾

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٢٧﴾

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَکُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ ﴿٢٨﴾

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا کُنَّا ظَالِمِینَ ﴿٢٩﴾

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ ﴿٣٠﴾

قَالُوا یَا وَیْلَنَا إِنَّا کُنَّا طَاغِینَ ﴿٣١﴾

عَسَى رَبُّنَا أَنْ یُبْدِلَنَا خَیْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ ﴿٣٢﴾

کَذَلِکَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کَانُوا یَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾

إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِیمِ ﴿٣٤﴾

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ ﴿٣٥﴾

مَا لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ ﴿٣٦﴾

أَمْ لَکُمْ کِتَابٌ فِیهِ تَدْرُسُونَ ﴿٣٧﴾

إِنَّ لَکُمْ فِیهِ لَمَا تَخَیَّرُونَ ﴿٣٨﴾

أَمْ لَکُمْ أَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَةٌ إِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ إِنَّ لَکُمْ لَمَا تَحْکُمُونَ ﴿٣٩﴾

سَلْهُمْ أَیُّهُمْ بِذَلِکَ زَعِیمٌ ﴿٤٠﴾

أَمْ لَهُمْ شُرَکَاءُ فَلْیَأْتُوا بِشُرَکَائِهِمْ إِنْ کَانُوا صَادِقِینَ ﴿٤١﴾

یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَیُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا یَسْتَطِیعُونَ ﴿٤٢﴾

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ کَانُوا یُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ﴿٤٣﴾

فَذَرْنِی وَمَنْ یُکَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِیثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ ﴿٤٤﴾

وَأُمْلِی لَهُمْ إِنَّ کَیْدِی مَتِینٌ ﴿٤٥﴾

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿٤٦﴾

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَکْتُبُونَ ﴿٤٧﴾

فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَلا تَکُنْ کَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَکْظُومٌ ﴿٤٨﴾

لَوْلا أَنْ تَدَارَکَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ﴿٤٩﴾

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ ﴿٥٠﴾

وَإِنْ یَکَادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿٥١﴾

وَمَا هُوَ إِلا ذِکْرٌ لِلْعَالَمِینَ ﴿٥٢﴾

 

********************************

سوره قلم

بسم الله الرحمن الرحیم

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

ن، سوگند به قلم و آنچه می نویسند، (۱)

که تو به لطف و رحمت پروردگارت هرگز ديوانه نيستی . ( 2 )

و البته تو را پاداشی نامحدود است . ( 3 )

و در حقيقت تو به نيکو خلقی عظيم آراسته‌ای . ( 4 )

و به زودی تو و مخالفانت مشاهده می کنيد . ( 5 )

که از شما کدام يک مفتون و ديوانه‌اند . ( 6 )

البته خدايت داناتر است که از راه خدا گمراه کيست و بهتر می داند که هدايت يافتگان عالم کيانند. ( 7 )

پس هرگز از مردم کافری که آيات خدا را تکذيب می کنند پيروی مکن . ( 8 )

کافران بسيار مايلند که تو با آنها مداهنه و مدارا کنی تا آنها هم با تو مداهنه و مدارا کنند. ( 9 )

و تو هرگز اطاعت مکن احدی از منافقان دون را که دايم سوگند می خورند. ( 10 )

و آن کس که دايم عيبجويی و سخن‌چينی می کند . ( 11 )

و خلق را هر چه بتواند از خير باز می دارد و به ظلم و بدکاری می کوشد. ( 12 )

گذشته از اين ها کينه توز و بی اصل و نسب است، . ( 13 )

برای اين که مال و فرزندان بسيار دارد . ( 14 )

در صورتی که چون آيات ما را بر او تلاوت کنند گويد: اين سخنان افسانه پيشينيان است . (15)

به زودی بر خرطوم و بينی اش داغ نهيم . ( 16 )

ما کافران را آزموديم چنانکه اهل آن بستان را آزموديم، که قسم خوردند که صبحگاه ميوه‌اش را بچينند (تا فقيران آگاه نشوند). ( 17 )

و هيچ استثناء نکردند . ( 18 )

بدين سبب همان شب هنوز به خواب بودند که از جانب خدا آتش عذابی نازل شد. ( 19 )

و بامدادان درختهای آن بستان چون خاکستری سياه گرديد. ( 20 )

صبحگاه يکديگر را صدا کردند. ( 21 )

که برخيزيد اگر ميوه بستان را خواهيد چيد به بستانتان رويد. ( 22 )

آنها سوی بستان روان شده و آهسته سخن می گفتند. ( 23 )

که امروز مواظب باشيد فقيری در اين باغ بر شما وارد نشود. ( 24 )

و صبحدم با شوق و عزم و توانايی به باغ رفتند. ( 25 )

چون باغ را به آن حال ديدند با خود گفتند: ما يقين راه را گم کرده‌ايم؟ (26)

يا بلکه ما محروم شده‌ايم؟ (27)

يک نفر بهترين اولاد و عادلترين‌شان به آنها گفت: من به شما نگفتم چرا تسبيح و ستايش خدا را بجا نياوريد؟ (28)

آنان همه گفتند: خدای ما منزه است، آری ما خود ستم کرديم . (29)

و رو به يکديگر کرده به ملامت و نکوهش هم پرداختند. ( 30 )

گفتند: ای وای بر ما که سخت سرکش بوديم . ( 31 )

اينک اميدواريم که پروردگار ما به جای آن، بستان بهتری به ما عطا کند، که ما هميشه به خدای خود مشتاقيم . ( 32 )

اين گونه است عذاب و البته عذاب آخرت بسيار سخت‌تر است اگر مردم بدانند. ( 33 )

برای متقيان نزد پروردگارشان باغهای بهشت پرنعمت خواهد بود. ( 34 )

آيا هرگز اهل اسلام را با کافران بدکار يکسان قرار می دهيم؟ (35)

شما را چيست؟ چگونه شما حکم می کنيد؟ (36)

آيا شما را کتابی است که در آن اين حکم می خوانيد؟ (37)

که هر آنچه به هوای نفس بخواهيد شما را فراهم است؟ (38)

يا شما را بر ما عهد و سوگند دائمی تا روز قيامت است که هر چه حکم فرماييد به يقين بر شما فراهم است؟ (39)

از آنان بپرس تا کدام ضامن اين پيمانند؟ (40)

يا آنها گواهانی دارند؟ اگر راست می گويند آن گواهان را حاضر کنند. ( 41 )

در آن روز بسيار سخت به سجده خدا خوانده شوند و نتوانند. ( 42 )

چشمانشان ذليل و ترسان، ذلت و حسرت آنها را فرا گرفته و از اين پيش با تن سالم به سجده خدا آنها را می خواندند . ( 43 )

مکذبان و منکران قرآن را به من واگذار که ما آنها را از آنجا که نفهمند به عذاب سخت در افکنيم. ( 44 )

و آنها را مهلت دهم که البته کيد من قوی و بسيار سخت است. ( 45 )

آيا تو از کافران امت مزد رسالت خواهی که بار غرامتش بر آنها گران است؟ (46)

يا آنکه از عالم غيب آگاهند تا از آنجا چيزی بر نويسند؟ (47)

پس در حكم پروردگارت شكيبايى ورز و مانند همدم ماهى ( يونس ) مباش آنگاه كه اندوه زده ندا درداد. ( 48 )

که اگر لطف و رحمت پروردگارش در نيافتی با نکوهش به صحرای بی آب و گياه در افتادی . ( 49 )

باز خدايش برگزيد و از صالحانش گردانيد. ( 50 )

البته نزديک است که کافران به چشمان خود از پايت در آورند، آن گاه که آيات قرآن بشنوند و گويند که اين شخص عجب ديوانه است. ( 51 )

در حالی که اين کتاب الهی جز ذکر و پند و حکمت برای عالميان هيچ نيست. ( 52 )

 

Telegram Channel

About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com
  • لطفا نظرات خود را به صورت فارسی بنویسید در صورت تایپ بصورت فینگلیش نظر شما پاک خواهد شد

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.