Home / Literature / سروده ای از خواجه حافظ شیرازی : ياری اندر کس نمی بينيم ياران را چه شد

سروده ای از خواجه حافظ شیرازی : ياری اندر کس نمی بينيم ياران را چه شد

250px-دیوان_حافظ

 

‫ياری اندر کس نمی بينيم ياران را چه شد‬
‫دوستی کی آخر آمد دوستداران را چه شد‬

آب حيوان تيره گون شد خضر فرخ پی کجاست‬
‫خون چکيد از شاخ گل باد بهاران را چه شد‬

کس نمی گويد که ياری داشت حق دوستی‬
‫حق شناسان را چه حال افتاد ياران را چه شد‬

لعلی از کان مروت برنيامد سالهاست‬
‫تابش خورشيد و سعی باد و باران را چه شد‬

شهر ياران بود و خاک مهربانان اين ديار‬
‫مهربانی کی سر آمد شهرياران را چه شد‬

گوی توفيق و کرامت در ميان افکنده اند‬
‫کس به ميدان در نمی آيد سواران را چه شد‬

صد هزاران گل شکفت و بانگ مرغی برنخاست‬
‫عندليبان را چه پيش آمد هزاران را چه شد‬

زهره سازی خوش نمی سازد مگر عودش بسوخت‬
‫کس ندارد ذوق مستی ميگساران را چه شد‬

حافظ اسرار الهی کس نمی داند خموش‬
‫از که می پرسی که دور روزگاران را چه شد‬

دیوان حافظ_1xr

Friendship in none, I perceive. To friends what hath happened?
Friendship ended when? To friends what hath happened?
Black of hue became the water of life. Khizr, auspicious of foot, is where?
From its own color, the rose hath changed. To the spring-breeze what hath happened?
None saith: “A friend preserved the right of friendship.”
Those right-understanding, what state hath befallen? To friends what hath happened?
Years it is since no ruby came from the mine of manliness:
To the sun’s heat, to the wind’s effort, to the rains, what hath happened?
This land was “the city of friends” and “the dust of kind ones”
Friendship, how ended? To the city friends, what hath happened?
Into the midst, the ball of grace and of liberality, they have cast:
In the plain none appeareth. To the horsemen what hath happened?
Many a rose hath blossomed; no cry of a bird hath risen:
To the nightingales, what hath chanced? To those of a thousand notes what hath
happened?
No sweet melody, maketh Zohre. Perchance, she hath consumed her lute:
Intoxication, none desireth. To the wine-drinkers, what hath happened?
Hafez! Divine mysteries, none knoweth. Silence!
Of whom, askest thou saying: “To the state of Time’s revolution, what hath happened?”

حافظیه

 

Down

About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*