Home / Music / دانلود رایگان آهنگ زیبای : قوی ( Strong ) از گروه One Direction همراه با ترجمه فارسی Free Download of : Strong – One Direction

دانلود رایگان آهنگ زیبای : قوی ( Strong ) از گروه One Direction همراه با ترجمه فارسی Free Download of : Strong – One Direction

one-direction-midnight-memories-cover-art

 

دانلود رایگان آهنگ زیبای : قوی ( Strong ) از گروه One Direction  همراه با ترجمه فارسی و 8 زبان دیگر 

 

Free Download of : Strong – One Direction   with 9 different translations

 

One Direction

Album: Midnight Memories (2013)

English
Strong

My hands, your hands
Tight up like two ships drifting
Weightless, waves try to break it
I’ll do anything to save it
Why is it so hard to save it?

My heart, your heart
Sit tight like bookends
Pages between us
Written with no end
So many words we’re not saying
Don’t wanna wait till it’s gone
You make me strong

I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of love
‘Cause when I’m not with you I’m weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong? That you make me strong

Think of how much love that’s been wasted
People always try to escape it
Move on to stop their heart breaking
But there’s nothing I’m running from
You make me strong

I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of love
‘Cause when I’m not with you I’m weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?

So baby hold on to my heart
Need you to keep me from falling apart
I’ll always hold on
‘Cause you make me strong

I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of love
‘Cause when I’m not with you I’m weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?

I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of love
‘Cause when I’m not with you I’m weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?
That you make me strong (x2)

******************************

Strong

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

By : Mohammad Daeizadeh – محمد دایی زاده

Persian
قوی

دستهای من،دستهای تو
مثل دو کشتی بهم پوسته شناورند
بی وزن . امواج سعی میکنند بشکنندشان
هرکاری خواهم کرد که حفظش کنم
چرا حفظ کردنش خیلی سخت است؟

قلب من،قلب تو
مثل جلدکتاب محکم نشسته اند
صفحاتی بین ما
بدون هیچ پایانی نوشته شده اند
کلمات زیادی هستند که نمی گوییم
نمی خواهم صبر کنم تا از بین بروند
تو مرا قوی می کنی ( بمن انرژی میدهی )

متاسفم اگر میگویم:بتو نیاز دارم
ولی برایم مهم نیست،از عشق نمیترسم
چون وقتی با تو نیستم ضعیف ترم
این خیلی اشتباهه؟
این خیلی اشتباهه که تو مرا قوی می کنی ؟

فکر کن به اینکه چقدر عشق هدر رفته
مردم همیشه سعی می کنن ازش فرار کنن
حرکت میکند تا شکستن قلب شان را متوقف کنند
ولی چیزی وجود ندارد که من ازش فرار کنم
تو مرا قوی می کنی

متاسفم اگر میگویم:بتو نیاز دارم
ولی برایم مهم نیست،از عشق نمیترسم
چون وقتی با تو نیستم ضعیف ترم
این خیلی اشتباهه؟
این خیلی اشتباهه؟

پس عزیزم قلبم را محکم نگه دار
بتو احتیاج دارم که مرا از فرو پاشی حفظ کنی
من همیشه نگه خواهم داشت
چون تو مرا قوی میکنی

متاسفم اگر میگویم:بتو نیاز دارم
ولی برایم مهم نیست،از عشق نمیترسم
چون وقتی با تو نیستم ضعیف ترم
این خیلی اشتباهه؟
این خیلی اشتباهه؟

متاسفم اگر میگویم:بتو نیاز دارم
ولی برایم مهم نیست،از عشق نمیترسم
چون وقتی با تو نیستم ضعیف ترم
این خیلی اشتباهه؟
که تو مرا نیرومند میکنی

*******************************

 

Violeta

Bulgarian translation

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

By : Violeta Alex

Силен

Моите ръце, твоите ръце
Прилепени като два носещи се кораба
Безтегловни, вълни, опитващи се да ги разделят
Правя всичко, за да не го позволя
Защо е толкова трудно да ги опазя?

Моето сърце, твоето сърце
Стоят плътно като кориците на книга
Страниците помежду ни
Написани без край
Толкова много думи не изричаме
Не искам да чакам докато изчезне
Ти ме правиш силен

Съжалявам ако кажа “Нуждая се от теб.”
Но не ми пука, не се страхувам да обичам
Защото, когато не съм с теб съм по-слаб
Толкова ли е грешно?
Толкова ли е грешно, че ме правиш силен?

Помисли колко любов бе пропиляна
Хората винаги се опитват да го избегнат
Продължават, за да предпазят от разбиване сърцата си
Но аз не бягам от нищо
Ти ме правиш силен

Съжалявам ако кажа “Нуждая се от теб.”
Но не ми пука, не се страхувам да обичам
Защото, когато не съм с теб съм по-слаб
Толкова ли е грешно?
Толкова ли е грешно, че ме правиш силен?

Така че скъпа дръж ми сърцето
Нужна си ми да ме пазиш да не се разпадна
Аз винаги ще чакам
Защото ти ме правиш силен

Съжалявам ако кажа “Нуждая се от теб.”
Но не ми пука, не се страхувам да обичам
Защото, когато не съм с теб съм по-слаб
Толкова ли е грешно?
Толкова ли е грешно, че ме правиш силен?

**********************************

French
Fort

Mes mains et les tiennes
Sont serrées comme deux navires qui dérivent
Tellement légères, les vaguent tentent de tout détruire
Je ferai n’importe quoi pour sauver ça
Pourquoi est-ce aussi difficile de le sauver ?

Mon cœur et le tien
Ne bougent pas, comme des appui-livres1
Les pages qui nous séparent
N’ont aucune fin
Il y a tellement de choses qu’on ne se dit pas
Je ne veux pas attendre qu’il soit trop tard
Tu me renforces

Je suis désolé de te dire que j’ai besoin de toi
Mais peu importe, l’amour ne me fait pas peur
Parce que sans toi je deviens vulnérable
Est-ce aussi mal que ça ?
Est-ce aussi mal que ça ?
(De dire) que tu me renforces

Pense à tout l’amour qui a été gâché
Les gens essayent toujours d’y échapper
En passant à autre chose pour éviter que leur cœur ne se brise
Mais je ne fuis rien du tout
Tu me renforces

Je suis désolé de te dire que j’ai besoin de toi
Mais peu importe, l’amour ne me fait pas peur
Parce que sans toi je deviens vulnérable
Est-ce aussi mal que ça ?
Est-ce aussi mal que ça ?
(De dire) que tu me renforces

Alors chérie, accroche-toi à mon cœur
J’ai besoin que tu m’empêche de m’effondrer
Je tiendrai toujours bon
Parce que tu me renforces

Je suis désolé de te dire que j’ai besoin de toi
Mais peu importe, l’amour ne me fait pas peur
Parce que sans toi je deviens vulnérable
Est-ce aussi mal que ça ?
Est-ce aussi mal que ça ?

Je suis désolé de te dire que j’ai besoin de toi
Mais peu importe, l’amour ne me fait pas peur
Parce que sans toi je deviens vulnérable
Est-ce aussi mal que ça ?
Est-ce aussi mal que ça ?
(De dire) que tu me renforces

*****************************************

Spanish
Fuerte

Mis manos, tus manos
Apretadas como dos barcos a la deriva, sin peso
Las olas tratan de romperlos
Haré cualquier cosa por salvarlos
¿Por qué es tan difícil salvarlos?

Mi corazón, tu corazón
Sentados apretados como sujeta-libros
Páginas entre nosotros
Escritas sin final
Tantas palabras que no estamos diciendo
No quiero esperar hasta que esto se haya ido
Tu me haces fuerte

(Coro)
Lo siento si digo “te necesito”
Pero no me importa, no tengo miedo del amor
Porque cuando no estoy contigo soy débil
¿Es eso tan malo?
¿Es tan malo que me hagas fuerte?

Piensa en la cantidad de amor que se ha perdido
Las personas siempre tratan de escapar de él
Pasan a detener su corazón roto
Pero no hay nada
Estoy corriendo desde que me haces fuerte

(Coro)
Lo siento si digo “te necesito”
Pero no me importa, no tengo miedo del amor
Porque cuando no estoy contigo soy débil
¿Es eso tan malo?
¿Es tan malo?

Así que, nena, aguanta a mi corazón
Te necesito para no caerme a pedazos
Yo siempre te sostendré
Porque me haces fuerte

(Coro)
Lo siento si digo “te necesito”
Pero no me importa, no tengo miedo del amor
Porque cuando no estoy contigo soy débil
¿Es eso tan malo?
¿Es tan malo?

(Coro)
Lo siento si digo “te necesito”
Pero no me importa, no tengo miedo del amor
Porque cuando no estoy contigo soy débil
¿Es eso tan malo?
¿Es tan malo que me hagas fuerte? (x2)

*******************************************

Portuguese
Forte

Minhas mãos, suas mãos
Se segurando como se fossem dois navios à deriva
Sem pesos, as ondas tentam apartá-los
Eu farei qualquer coisa para salvá-los
Por que é tão complicado salvá-los?

Meu coração, seu coração
Postos juntos como em um suporte para livros
Páginas entre nós
Escritas sem fim
Tantas palavras que não estamos falando
Você não quer esperar até que isso termine
Você me fortalece

Me desculpe se eu disse: “Eu preciso de você”
Mas não me importo, não tenho medo do amor
Porque quando não estou com você sou mais fraco
Isso é tão errado?
Isso é tão errado? Você me fortalecer

Pense em quanto amor não foi desperdiçado
As pessoas sempre tentam escapar disso
Seguem em frente para impedir seus corações partidos
Mas não há nada de que eu esteja fugindo
Você me fortalece

Me desculpe se eu disse: “Eu preciso de você”
Mas não me importo, não tenho medo do amor
Porque quando não estou com você sou mais fraco
Isso é tão errado?
Isso é tão errado?

Então, querida, aguente firme pelo meu coração
Preciso de você para me impedir de desmoronar
Eu sempre aguentarei firme
Porque você me fortalece

Me desculpe se eu disse: “Eu preciso de você”
Mas não me importo, não tenho medo do amor
Porque quando não estou com você sou mais fraco
Isso é tão errado?
Isso é tão errado?

Me desculpe se eu disse: “Eu preciso de você”
Mas não me importo, não tenho medo do amor
Porque quando não estou com você sou mais fraco
Isso é tão errado?
Isso é tão errado?
Você me fortalecer [2x].

***********************************

Romanian
Puternic

Mainile mele, mainile tale
Legate ca doua corabii alunecand
Fara greutate, valurile incearca sa o spulbere
As face orice ca sa o salvez
De ce este asa de greu sa o salvezi?

Inima mea, inima ta
Stau stranse ca sfarsitul unei carti
Pagini intre noi
Scrise fara niciun sfarsit
Atat de multe cuvinte pe care nu le spunem
Nu vreau sa astept pana va trece
Tu ma faci puternic.

Imi pare rau daca iti spun ca “Am nevoie de tine”
Dar nu imi pasa, nu mi-e frica de dragoste
Pentru ca atunci cand nu sunt cu tine sunt mai slab
Este asta oare atat de gresit?
E asta atat de gresit? Ca tu ma faci puternic.

Gandeste-te la cata dragoste a fost irosita
Oamenii mereu incearca sa scape de ea
Mergi mai departe sa treci peste suferinta lor
Dar nu fug de nimic,
Tu ma faci puternic.

Imi pare rau daca iti spun ca “Am nevoie de tine”
Dar nu imi pasa, nu mi-e frica de dragoste
Pentru ca atunci cand nu sunt tine sunt mai slab
Este asta oare atat de gresit?
Este asta atat de gresit?

Deci iubito tine-te de inima mea,
Am nevoie de tine sa ma tii sa nu cad
Eu mereu o sa astept
Pentru ca tu ma faci puternic.

Imi pare rau daca iti spun ca “Am nevoie de tine”
Dar nu imi pasa, nu mi-e frica de dragoste
Pentru ca atunci cand nu sunt cu tine sunt mai slab
Este asta oare atat de gresit?
Este asta atat de gresit?

Imi pare rau daca iti spun ca “Am nevoie de tine”
Dar nu imi pasa, nu mi-e frica de dragoste
Pentru ca atunci cand nu sunt cu tine sunt mai slab
Este asta oare atat de gresit?
Este asta atat de gresit?
Ca tu ma faci puternic. (x2)

*************************************

German
Stark

Meine Hände, deine Hände
Fest wie zwei dahintreibend Schiffe
Schwerelos, Wellen versuchen es kaputt zu machen
Ich werde alles tun um es zu retten
Warum ist es so schwer es zu retten?

Mein Herz, dein Herz
Sitzen fest wie Bücherstützen
Seiten zwischen uns
Geschrieben mit keinem Ende
So viele Wörter, die wir nicht sagen
Ich will nicht warten, bis es weg ist
Du machst mich stark

Es tut mir leid wenn ich sage “Ich brauche dich”
Aber es ist mir egal, ich habe keine Angst vor Liebe
Denn wenn ich nicht bei dir bin, bin ich schwächer
Ist das so falsch?
Ist es so falsch? Dass du mich stark machst

Ich denke an die ganze Liebe, die verschwendet wurde
Die Leute versuchen immer davor zu flüchten
Machen weiter um ihren Herzschmerz zu stoppen
Aber es gibt nichts, vor dem ich wegrenne
Du machst mich stark

Es tut mir leid wenn ich sage “Ich brauche dich”
Aber es ist mir egal, ich habe keine Angst vor Liebe
Denn wenn ich nicht bei dir bin, bin ich schwächer
Ist das so falsch?
Ist es so falsch?

So baby halte mein Herz fest
Brauche dich um mich vom Fallen abzuhalten
Ich werde immer warten
Denn du machst mich stark

Es tut mir leid wenn ich sage “Ich brauche dich”
Aber es ist mir egal, ich habe keine Angst vor Liebe
Denn wenn ich nicht bei dir bin, bin ich schwächer
Ist das so falsch?
Ist es so falsch?

Es tut mir leid wenn ich sage “Ich brauche dich”
Aber es ist mir egal, ich habe keine Angst vor Liebe
Denn wenn ich nicht bei dir bin, bin ich schwächer
Ist das so falsch?
Ist es so falsch?
Dass du mich stark machst (2x)

*************************************

Greek
Δυνατός

Τα χέρια μου, τα χέρια σου
Σφιχτοδεμένα σαν δύο περιπλανώμενα πλοία
Χωρίς βάρος, κύματα προσπαθούν να το σπάσουν
Θα κάνω τα πάντα για να το σώσω
Γιατί είναι τόσο δύσκολο να το σώσω;

Η καρδιά μου, η καρδιά σου
Στέκονται σταθερά σαν βιβλιοστάτες
Σελίδες ανάμεσά μας
Γραμμένες χωρίς τέλος
Τόσες πολλές λέξεις που δε λέμε
Δεν θέλω να περιμένω μέχρι να φύγει
Με κάνεις δυνατό

Λυπάμαι αν λέω, “Σε χρειάζομαι”
Αλλά δε με νοιάζει, δεν φοβάμαι την αγάπη
Γιατί όταν δεν είμαι μαζί σου είμαι πιο αδύναμος
Είναι τόσο λάθος αυτό;
Είναι τόσο λάθος; ‘Οτι με κάνεις δυνατό

Σκέψου πόσο πολλή αγάπη εχει σπαταληθεί
Οι άνθρωποι πάντα προσπαθούν να της ξεφύγουν
Φεύγουν για να μην αφήσουν την καρδιά τους να σπάσει
Αλλά δεν υπάρχει τίποτα για να ξεφύγω
Με κάνεις δυνατό

Λυπάμαι αν λέω, “Σε χρειάζομαι”
Αλλά δε με νοιάζει, δεν φοβάμαι την αγάπη
Γιατί όταν δεν είμαι μαζί σου είμαι πιο αδύναμος
Είναι τόσο λάθος αυτό;
Είναι τόσο λάθος;

‘Ετσι μωρό μου, κρατήσου στην καρδιά μου
Σε χρειάζομαι για να μην καταρρεύσω
Πάντα θα αντέχω
Γιατί με κάνεις δυνατό

Λυπάμαι αν λέω, “Σε χρειάζομαι”
Αλλά δε με νοιάζει, δεν φοβάμαι την αγάπη
Γιατί όταν δεν είμαι μαζί σου είμαι πιο αδύναμος
Είναι τόσο λάθος αυτό;
Είναι τόσο λάθος;

Λυπάμαι αν λέω, “Σε χρειάζομαι”
Αλλά δε με νοιάζει, δεν φοβάμαι την αγάπη
Γιατί όταν δεν είμαι μαζί σου είμαι πιο αδύναμος
Είναι τόσο λάθος αυτό;
Είναι τόσο λάθος;
‘Οτι με κάνεις δυνατό (Χ2)

**************************************

Turkish
Güçlü

Benim ellerim, senin ellerin
İki geminin sürüklenmesi gibi birleşik
Hafif, dalgalar kırmaya çalışıyor
Onları korumak için her şeyi yaparım
Neden korumak bu kadar zor ?

Benim kalbim, senin kalbin
Kitap ayraçları gibi yerinde
Aramızdaki sayfalar
Sayısızca yazılmış
Söylemediğimiz bir sürü kelime var
Onlar gidene kadar beklemek istemiyorum
Sen beni güçlendiriyorsun

Eğer “Sana ihtiyacım var” dersem, özür dilerim
Ama umrumda değil. Aşktan korkmuyorum
Çünkü sensiz olduğumda güçsüzüm.
Bu kadar mı yanlış ?
Çok mu yanlış ? Senin beni güçlü yapman.

Ne kadar fazla sevginin harcandığını düşün
İnsanlar her zaman aşktan kaçıyor
Kalp kırıklarını düzeltmek için ilerliyor
Ama benim kaçtığım hiç bir şey yok
Sen beni güçlendiriyorsun

Eğer “Sana ihtiyacım var” dersem, özür dilerim
Ama umrumda değil. Aşktan korkmuyorum
Çünkü sensiz olduğumda güçsüzüm.
Bu kadar mı yanlış ?
Çok mu yanlış ?

Bu yüzden bebeğim, kalbime tutun
Beni kırılmaktan kurtarmalısın
Ben her zaman tutunacağım
Çünkü sen beni güçlü yapıyorsun

Eğer “Sana ihtiyacım var” dersem, özür dilerim
Ama umrumda değil. Aşktan korkmuyorum
Çünkü sensiz olduğumda güçsüzüm.
Bu kadar mı yanlış ?
Çok mu yanlış ?

Eğer “Sana ihtiyacım var” dersem, özür dilerim
Ama umrumda değil. Aşktan korkmuyorum
Çünkü sensiz olduğumda güçsüzüm.
Bu kadar mı yanlış ?
Çok mu yanlış ?
Senin beni güçlü yapman.

دانلود رایگان

Free Download

Down

About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com

One comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*