Home / Music / دانلود رایگان آهنگ زیبای : نیمه یک قلب ( Half A Heart ) از گروه One Direction همراه با ترجمه فارسی Free Download of : Half A Heart – One Direction

دانلود رایگان آهنگ زیبای : نیمه یک قلب ( Half A Heart ) از گروه One Direction همراه با ترجمه فارسی Free Download of : Half A Heart – One Direction

one-direction-midnight-memories-cover-art

 

دانلود رایگان آهنگ زیبای : نیمه یک قلب ( Half A Heart ) از گروه One Direction  همراه با ترجمه فارسی و 8 زبان دیگر 

 

Free Download of : Half A Heart – One Direction   with 9 different translations

 

One Direction

English
Half A Heart

So your friends’ been telling me
You’ve been sleeping with my sweater
And that you can’t stop missing me
Bet my friends’ been telling you
I’m not doing much better
Because I’m missing half of me

And being here without you
It’s like I’m waking up to

(Chours)
Only half a blue sky
Kinda there but not quite
I’m walking round with just one shoe
I’m a half a heart without you
I’m half a man, at best
With half an arrow in my chest
I miss everything we do
I’m a half a heart without you

Forget all we said that night
No it doesn’t even matter
Cause we both got split in two
If you could spare an hour or so
We’ll go for lunch down by the river
We could really talk it through

And being here without you
It’s like I’m waking up to

(Chours)

Half a heart without you
I’m a half a heart without you

Though I try to get you out of my head
The truth is I got lost without you
And since then I’ve been waking up to

(Chours)

Without you, without you
Half a heart without you
Without you, without you
I’m half a heart without you

**************************************

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

By : Mohammad Daeizadeh – محمد دایی زاده

Persian

 

Half A Heart
نیمه یک قلب

 دوستانت بمن میگویند
که با پلوور من می خوابی
و نمی توانی جلوی دلتنگیت برای من را بگیری
مطمئنا دوستان من هم به تو میگویند
که من هم بهتر از این کاری نمیکنم
چون نیمه ی خودم را گم کرده ام

و اینجا بدون تو هستم
مثل این هست که بیدار میشم با

فقط نیمی از آسمان آبی
یه جورهایی آنجاهستم ولی نه کاملا
فقط با یک (لنگه) کفش دارم راه میروم
من بدون تو نیمی از یک قلب هستم
در بهترین شرایط نیمی از یک مرد هسنم
با نیمی از یک تیر در سینه ام
دلتنگ همه کارهایی که میکردیم هستم
بدون تو نیمی از یک قلبم

تمام چیزهایی را که آن شب گفتیم را فراموش کن
نه حتی اهمیت هم ندارد
چون هردوی ما دو تکه شدیم
اگر میتوانستی یه ساعت یا بیشتر وقت بگذاری
برای ناهار می رویم کنار رودخانه
و واقعا درباره اش حرف میزدیم

و اینجا بدون تو بودن
مثل این است که بیدار میشوم با

نیمی از یک قلب بدون تو
من بدون تو نیمی از یک قلب هستم

با اینکه تلاش میکنم از سرم (فکرم) بیرونت کنم
حقیقت این هست که بدون تو گم شدم
و از آن موقع بیدار میشم با

بدون تو،بدون تو
نیمی از یک قلب بدون تو
بدون تو،بدون تو
من نیمی از یک قلبم بدون تو

*****************************

French
La moitié d’un coeur

Alors tes amies m’ont dit
Que tu dormais avec mon pull
Et que tu ne pouvais t’empêcher de t’ennuyer de moi
Je parie que mes amis t’ont dit
Que je n’allais pas vraiment mieux,
Car il me manque la moité de moi-même

Et être ici sans toi,
C’est comme si je me réveillais et voyais

[Refrain] Seulement la moitié d’un ciel bleu
À peu près là, mais pas tout à fait
Je me promène avec une seule chaussure
Je ne suis que la moitié d’un coeur sans toi
Je suis la moitié du monde, dans le meilleur des cas
Avec une flèche plantée en pleine poitrine
Tout ce que nous faisions ensemble me manque
Je ne suis que la moitié d’un coeur sans toi

Oublie tout ce que nous avons dit cette nuit-là,
Non, ça n’a même pas d’importance,
Car nous avons tous les deux été déchirés
Si tu peux te libérer à peu près une heure,
Nous irons pique-niquer près de la rivière
Nous pourrions vraiment en discuter

Et être ici sans toi,
C’est comme si je me réveillais et voyais

[Refrain]

La moitié d’un coeur sans toi
Je ne suis que la moitié d’un coeur sans toi

Bien que j’essaie de te faire sortir de mes pensées,
La vérité c’est que je me suis perdu sans toi
Et depuis lors, je me réveille et vois

[Refrain]

Sans toi, sans toi
La moitié d’un coeur sans toi
Sans toi, sans toi
Je ne suis que la moitié d’un coeur sans toi

*************************************************

German
Mutlos

Also deine Freunde haben mir erzählt
Dass du mit meinem Pulli schläfst
Und dass du nicht aufhören kannst, mich zu vermissen
Ich wette meine Freunde haben dir erzählt
dass es mir dabei nicht besser geht
Denn ich vermisse die andere Hälfte von mir

Und hier ohne dich zu sein
ist als ob ich

(Refrain)
nur zu einem halbblauem Himmel aufwache
Irgendwie da aber nicht ganz
Ich laufe mit nur einem Schuh herum
Ich bin mutlos ohne dich
Ich bin ein halber Mann, bestenfalls
Mit einem halben Pfeil in meiner Brust
Ich vermiss alles was wir machen
Ich bin mutlos ohne dich

Vergiss alles, was wir in dieser Nacht gesagt haben
Nein, es ist total egal
Denn wir beide haben uns entzweit
Wenn du eine Stunde oder so übrig hättest
Wir werden uns zum Mittagessen treffen unten am Fluss
Wir könnten es wirklich bereden

Und hier ohne dich zu sein
ist als ob ich

(Refrain)
nur zu einem halbblauem Himmel aufwache
Irgendwie da aber nicht ganz
Ich laufe mit nur einem Schuh herum
Ich bin mutlos ohne dich
Ich bin ein halber Mann, bestenfalls
Mit einem halben Pfeil in meiner Brust
Ich vermiss alles was wir machen
Ich bin mutlos ohne dich

Mutlos ohne idch
Ich bin mutlos ohne dich

Obwohl ich versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Die Wahrheit ist, dass ich ohne dich verloren gehe
Und seitdem wache ich…

(Refrain)
…nur zu einem halbblauem Himmel auf
Irgendwie da aber nicht ganz
Ich laufe mit nur einem Schuh herum
Ich bin mutlos ohne dich
Ich bin ein halber Mann, bestenfalls
Mit einem halben Pfeil in meiner Brust
Ich vermiss alles was wir machen
Ich bin mutlos ohne dich

Ohne dich, ohne dich
Mutlos ohne dich
Ohne dich, ohne dich
Ich bin mutlos ohne dich

*************************************

Spanish
La Mitad De Un Corazón

Así que tus amigos han estado diciéndome
Que has estado durmiendo con mi suéter
Y que no puedes parar de extrañarme
Apuesto que mis amigos han estado diciéndote
Que no lo estoy haciendo mucho mejor
Porque estoy extrañando la mitad de mí

Y estar aquí sin ti
Es como si despertara y viera…

(Coro)
Sólo la mitad de un cielo azul
Un poco allí, pero no del todo
Estoy caminando alrededor con un sólo zapato
Soy la mitad de un corazón sin ti
Soy un hombre a medias, en el mejor de los casos
Con la mitad de una flecha en el pecho
Extraño todo lo que hacemos
Soy la mitad de un corazón sin ti

Olvídate de todo lo que dijimos aquella noche
No, ni siquiera importa
Porque a ambos nos dividieron en dos
Si pudieras dedicarme una hora
Iremos a almorzar junto al río
Podríamos hablar de ello realmente

Y estar aquí sin ti
Es como si despertara y viera…

(Coro)
Sólo la mitad de un cielo azul
Un poco allí, pero no del todo
Estoy caminando alrededor con un sólo zapato
Soy la mitad de un corazón sin ti
Soy un hombre a medias, en el mejor de los casos
Con la mitad de una flecha en el pecho
Extraño todo lo que hacemos
Soy la mitad de un corazón sin ti

La mitad de un corazón sin ti
Soy la mitad de un corazón sin ti

Aunque trato de sacarte de mi cabeza
La verdad es que me he perdido sin ti
Y desde entonces es como si despertara y viera…

(Coro)
Sólo la mitad de un cielo azul
Un poco allí, pero no del todo
Estoy caminando alrededor con un sólo zapato
Soy la mitad de un corazón sin ti
Soy un hombre a medias, en el mejor de los casos
Con la mitad de una flecha en el pecho
Extraño todo lo que hacemos
Soy la mitad de un corazón sin ti

Sin ti, sin ti
La mitad de un corazón sin ti
Sin ti, sin ti
Soy la mitad de un corazón sin ti

*******************************************

Italian
Metà Cuore

I tuoi amici mi hanno detto
Che hai dormito con il mio maglione
E che non riesci a smettere di sentire la mia mancanza
Scommetto che i miei amici ti hanno detto
Che io non faccio di meglio
Perché sento la mancanza di metà di me

E stare qui senza te
è come svegliarsi con

(Ritornello)
Solo metà cielo blu
Quasi lì ma non abbastanza
Cammino intorno con solo una scarpa
Sono metà cuore senza te
Sono metà uomo, alla meglio
Con solo metà freccia nel mio petto
Mi manca tutto quello che facciamo
Sono metà cuore senza te

Dimentica tutto quello che abbiamo detto quella notte
No, non importa nemmeno
Perché entrambi siamo divisi in due
Se potessimo risparmiare un’ora o più
Andremmo a pranzare lungo il fiume
Potremmo davvero parlarne

E stare qui senza te
è come svegliarsi con

(Ritornello)

Metà cuore senza te
Sono metà cuore senza te

Nonostante cerchi di cacciarti dalla mia testa
La verità è che mi sono perso senza te
E da allora mi sono svegliato con

(Ritornello)

Senza te, senza te
Metà cuore senza te
Senza te, senza te
Sono metà cuore senza te

****************************************

Portuguese
Metade de Um Coração

Então, seus amigos andam me dizendo
Que você anda dormindo com o meu moletom
E que você não consegue parar de sentir a minha falta
Mas meus amigos andam lhe dizendo
Que eu não estou muito melhor
Porque eu estou sentindo falta de metade de mim

E estar aqui sem você
É como se eu acordasse para

(Refrão)
Apenas metade do céu azul
Meio lá, mas não o bastante
Estou andando por aí com apenas um sapato
Sou metade de um coração sem você
Eu sou metade de um homem, na melhor das hipóteses
Com metade de uma flecha no peito
Sinto falta de tudo o que fazemos
Sou metade de um coração sem você
(/Refrão)

Esqueça tudo o que dissemos aquela noite
Não, isso nem mesmo importa
Porque nós dois fomos partidos ao meio
Se você tiver uma hora livre ou algo assim
Podemos almoçar na beira do rio
Podemos realmente conversar sobre isso

E estar aqui sem você
é como se eu acordasse para

(Refrão)
Apenas metade do céu azul
Meio lá, mas não o bastante
Estou andando por aí com apenas um sapato
Sou metade de um coração sem você
Eu sou metade de um homem, na melhor das hipóteses
Com metade de uma flecha no peito
Sinto falta de tudo o que fazemos
Sou metade de um coração sem você
(/Refrão)

Metade de um coração sem você
Sou uma metade de um coração sem você

Embora eu tente tirar você da minha cabeça
A verdade é que eu fiquei perdido sem você
E desde então eu fui acordando para

(Refrão)
Apenas metade do céu azul
Meio lá, mas não o bastante
Estou andando por aí com apenas um sapato
Sou metade de um coração sem você
Eu sou metade de um homem, na melhor das hipóteses
Com metade de uma flecha no peito
Sinto falta de tudo o que fazemos
Sou metade de um coração sem você
(/Refrão)

Sem você, sem você
Metade de um coração sem você
Sem você, sem você
Metade de um coração sem você

*********************************************

Romanian
Jumatate de inima

Deci prietenii tai mi-au tot spus
Ca ai tot dormit cu puloverul meu
Si ca nu poti sa te opresti sa nu-mi simti lipsa
Dar prietenii mei ti-au spus
Ca nici eu nu sunt mai bine
Pentru ca imi lipseste o jumatate din mine

Si fiind aici fara tine
E ca si cum ma trezesc doar cu…

Un cer pe jumatate albastru
Aproape acolo dar nu prea
Merg incaltat doar cu un pantof
Sunt doar o jumatate de inima fara tine
Sunt doar jumatate de barbat, in cea mai buna forma
Cu o jumatate de sageata in pieptul meu
Mi-e dor de tot ce faceam
Sunt doar o jumatate de inima fara tine.

Uita tot ce am spus in seara aia
Nici macar nu mai conteaza
Pentru ca amandoi am fost impartiti in doi
Daca ai putea sa imi acorzi o ora sau ceva de genul
O sa mergem sa luam pranzul langa rau
Putem sa clarificam situatia

Si fiind aici fara tine
E ca si cum ma trezesc doar cu…

Un cer pe jumatate albastru
Aproape acolo dar nu prea
Merg incaltat doar cu un pantof
Sunt doar o jumatate de inima fara tine
Sunt doar o jumatate de barbat, in cea mai buna forma
Cu o jumatate de sageata in pieptul meu
Mi-e dor de tit ce faceam
Sunt doar o jumatate de inima fara tine.

Jumatate de inima fara tine
Sunt doar o jumatate de inima fara tine

Desi incarc sa te scot din mintea mea
Adevarul este ca sunt pierdut fara tine
Si de cand m-am trezit cu…

Un cer pe jumatate albastru
Aproape acolo dar nu prea
Merg incaltat doar cu un pantof
Sunt doar o jumatate de inima fara tine
Sunt doar o jumatate de barbat, in cea mai buna forma
Cu o jumatate de sageata in pieptul meu
Mi-e dor de tot ce faceam
Sunt doar o jumatate de inima fara tine.

Fara tine, fara tine
Jumatate de inima fara tine
Fara tine, fara tine
Sunt doar o jumatate de inima fara tine…

**********************************************

Turkish
Yarım Bir Kalp

Arkadaşların bana
Kazağımla birlikte uyuduğunu söylediler
Ve beni özlemeyi bırakamadığını
Bahse girerim arkadaşlarımda
Daha iyi yapamadığımı söylemişlerdir
Çünkü yarımı kaybettim

Ve burada sensizim
Uyanık gibiyim

(Nakarat)
Sadece yarım bir mavi gökyüzü
Biraz orada ama tamamen değil
Etrafta sadece bir tane ayakkabı ile dolaşıyorum
Ben sensiz yarım bir kalbim
Ben sensiz yarım bir adamım, en fazla
Göğsümde yarım bir ok ile
Yaptığımız her şeyi özlüyorum
Ben sensiz yarım bir kalbim

Gece söylenen her şeyi unut
Hayır önemli değil
Çünkü ikiye ayrıldık
Eğer bir yedek saatin olsaydı
Gölün yanına yemeğe giderdik
Gerçekten tamamen konuşabilirdik

Ve burada sensizim
Uyanık gibiyim

(Nakarat)

Ben sensiz yarım bir kalbim
Ben sensiz yarım bir kalbim

Seni kafamdan çıkarmaya çalıştım
Gerçek şu ki ben sensiz kayboldum
Ve o zamandan beri uyanığım

(Nakarat)

Sensiz, Sensiz
Ben sensiz yarım bir kalbim
Sensiz, Sensiz
Ben sensiz yarım bir kalbim

**************************************

Greek
Μια μισή καρδιά

Λοιπόν οι φίλοι σου μου λένε
Ότι κοιμάσαι με το πουλόβερ μου
Και ότι δεν μπορείς να σταματήσεις να σου λείπω
Στοιχηματίζω ότι οι οι φίλοι μου σου λένε
Ότι δεν τα πάω πολύ καλύτερα
Επειδή μου λείπει το μισό από εμένα

Και να είμαι εδω χωρίς εσένα
Είναι σαν να ξυπνάω σε

(Ρεφραίν)
Μόνο μισός ουρανός
Κάπως εκεί, αλλά όχι αρκετά
Περπατάω με μόνο ένα παπούτσι
Είμαι μια μισή καρδιά χωρίς εσένα
Είμαι ένας μισός άνθρωπος, στη καλύτερη περίπτωση
Με μισό βέλος στο στήθος μου
Μου λείπουν όλα όσα κάναμε
Είμαι μια μισή καρδιά χωρίς εσένα

Ξέχασε όλα όσα είπαμε τη νύχτα
Όχι, δεν μετράνε καν
Γιατί και δυο χωριστήκαμε στα δύο
Αν μπορούσες να διαθέσεις μια ώρα περίπου
Θα πηγαίναμε για μεσημεριανό κάτω στο ποτάμι
Θα μπορούσαμε πραγματικά να το συζητήσουμε

Και να είμαι εδώ χωρίς εσένα
Είναι σαν να ξυπνάω σε

(Ρεφραίν)
Μόνο μισός ουρανός
Κάπως εκεί, αλλά όχι αρκετά
Περπατάω με μόνο ένα παπούτσι
Είμαι μια μισή καρδιά χωρίς εσένα
Είμαι ένας μισός άνθρωπος, στη καλύτερη περίπτωση
Με μισό βέλος στο στήθος μου
Μου λείπουν όλα όσα κάναμε
Είμαι μια μισή καρδιά χωρίς εσένα

Παρ’όλο που προσπάθησα να σε βγάλω από το το μυαλό μου
Η αλήθεια είναι ότι χάθηκα χωρίς εσένα
Και από τότε είναι σαν να ξυπνάω σε

(Ρεφραίν)
Μόνο μισός ουρανός
Κάπως εκεί, αλλά όχι αρκετά
Περπατάω με μόνο ένα παπούτσι
Είμαι μια μισή καρδιά χωρίς εσένα
Είμαι ένας μισός άνθρωπος, στη καλύτερη περίπτωση
Με μισό βέλος στο στήθος μου
Μου λείπουν όλα όσα κάναμε
Είμαι μια μισή καρδιά χωρίς εσένα

Χωρίς εσένα, Χωρίς εσένα
Μισή καρδιά χωρίς εσένα
Χωρίς εσένα, Χωρίς εσένα
Μισή καρδιά χωρίς εσένα

دانلود رایگان

Free Download

Down

About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*