Home / Music / دانلود رایگان آهنگ وقتی به تو نیاز دارم ( When I Need You ) از راد استیوارت با ترجمه فارسی شعر متن آهنگ Rod Stewart – When I Need You , with four translations

دانلود رایگان آهنگ وقتی به تو نیاز دارم ( When I Need You ) از راد استیوارت با ترجمه فارسی شعر متن آهنگ Rod Stewart – When I Need You , with four translations

 artworks-000045701721-47fpth-crop Celtic-fan-Rod-Stewart-1877210 rod-stewart_620_1608663a rodtrain when_i_need_you_d

 

دانلود رایگان آهنگ وقتی به تو نیاز دارم از راد استیوارت با ترجمه فارسی ، اسپانیایی ، بلغاری ، یونانی و رومانیایی شعر متن آهنگ

Free download : Rod Stewart – When I Need You , with Persian , Bulgarian , Spanish , Romanian and Greek translations

ترجمه بلغاری این آهنگ توسط خانم ویولتا آلکس در 10 اسفند 94 افزوده شد

Bulgarian translation add in Feb. 29 . 2016

When I Need You

English

When I need you
I just close my eyes and I’m with you
And all about I so want to give you
It’s only a heartbeat away
When I need love
I hold up my hands and I touch love
Never knew there was so much love
Keeping me warm  night and day
Miles and miles of empty space in between us
The telephone  can,t take the place of your smile
But you know I wont be traveling for ever
It,s cold out so hold out and do like I do
When I need you
I just close my eyes and I,m with you
And all that I so want to give babe
It,s only a heartbeat away
It,s not easy when the road is your drive
Honey that,s a heavy load that we bear
But you know I won,t be traveling a lifetime
It,s cold out so hold out and do like I do

When I need you

When I need love
I hold out my hands and I touch love
I never knew there was so much love
Keeping me warm night and day
When I need you
I Just close my eyes

And you are right by my side
keeping me warm night and day
I just hold up my hands
Hold up my hands
And I,m with you
All I want to give you
It,s only a heartbeat away

When I need you

************************************

When I Need You

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

By : Mohammad Daeizadeh – محمد دایی زاده

Persian

 

زمانی که من به تو نیاز دارم

*

زمانی که من به تو نیاز دارم
فقط چشمانم را می بندم و  با تو هستم
و همه چیز در مورد اون  چیزی که می خواهم به تو بدهم
اون  فقط به اندازه یک ضربان قلب فاصله دارد
وقتی که  به عشق احتیاج دارم
دستم را دراز کرده و عشق را لمس میکنم
هرگز نمی دانستنم که اینقدر عشق وجود دارد
منو شب و روز گرم نگه دارد
مایل و مایل ( کیلومترها ) فضای خالی ( فاصله ) بین ما
تلفن نمی تواند جای لبخندت را بگیرد
اما تو می دانی که من برای همیشه در سفر نخواهم بود
آن بیرون سرده ولی دستت را درازکن و همان کاری را بکن که من میکنم
زمانی که من به تو نیاز دارم
فقط چشمم را میبندم و با تو هستم
وتمام اون چیزی که خیلی میخواهم به تو بدهم عزیزم
به اندازه یک ضربان  قلب فاصله دارد
این آسان نیست زمانی که جاده ترا با خودش میبرد ( راننده ات هست )
عزیزم اون بار سنگینی است که ما تحمل میکنیم
اما تو می دانی که من تمام عمر درحال سفر نخواهم بود
آن بیرون سرده بنابراین دستت را درازکن و همان کاری را بکن که من میکنم

وقتی به تو نیاز دارم

وقتی که نیاز به عشق دارم
دستم را دراز کرده و عشق را لمس میکنم
هرگز نمی دانستنم که  این اندازه عشق وجود دارد
که منو شب و روز گرم نگه دارد
زمانی که من به تو نیاز دارم
فقط چشمانم را میبندم و تو در کنار من هستی
منو شب و روز گرم نگه میداری
فقط دستانم را دراز میکنم
دستانم را دراز میکنم
و با تو هستم
و تمام چیزی که میخواهم به تو بدهم

به اندازه یک ضربان قلب فاصله دارد

زمانی که بتو نیاز دارم

*********************************************

Violeta

Bulgarian translation by Violeta Alex

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

When I Need You

Bulgarian

Когато имам нужда от теб

Когато имам нужда от теб,
просто затварям очи и съм с теб.
И всичко, което толкова много бих искал да ти дам,
е на разстояние само един удар на сърцето.

Когато имам нужда от любов,
протягам ръка и докосвам, любов.
Никога не съм знаел, че съществува толкова много любов,
която да ме топли ден и нощ.

Мили и мили от празно пространство между нас,
телефонът не може да замени твоята усмивка,
но ти знаеш, че няма вечно да странствам,
навън е студено, но почакай и прави така, както правя аз!

Когато имам нужда от теб,
просто затварям очи и съм с теб.
И всичко, което толкова много бих искал да ти дам,
е на разстояние само един удар на сърцето.

Не е лесно, когато пътят е твоят шофьор.
Мила, товарът, който понасяме, е тежък,
но аз няма цял живот да странствам.
Навън е студено, така че, почакай и прави така,к акто правя аз!

Когато имам нужда от теб…

Когато имам нужда от любов,
протягам ръце и докосвам любов,
никога не съм знаел, че съществува толкова много любов,
която да ме топли ден и нощ!

Когато имам нужда от теб,
затварям очи,
протягам ръце и ти си при мен, скъпа,
на разстояние само един удар на сърцето.
Слушай,
когато имам нужда от теб, скъпа,
държа те в обятията си, усещам те,
дай ми и ти това!

Липсваш ми, мила,
просто затварям очи и съм с теб,
имам нужда от теб тази вечер,
знаеш, на разстояние само един удар на сърцето…

 

***********************************

Spanish

Cuando te necesitoCuando te necesito
Simplemente cierro los ojos y estoy contigo
Y todo lo que quiero darte
Está solamente a un latido 1.

Cuando necesito amor
Extiendo las manos y toco el amor
No sabía que hubiera tanto amor
Manteniédome abrigado noche y día

Millas y millas de espacio vacío entre nosotros
El teléfono no pueder tomar el puesto de tu sonrisa
Pero tú sabes que no estaré viajando eternamente
Hace frío afuera, así que no cedas, y haz lo que hago yo

Cuando te necesito
Simplemente cierro los ojos y estoy contigo
I todo lo que quiero darte
Está solamente a un latido

No es fácil cuando el camino es todo tu esfuerzo
Cariño, es una carga pesada la que llevamos
Pero sabes que yo no voy a viajar toda la vida
Hace frío afuera pero no cedas y haz lo que hago yo
Cuando te necesito

Cuando necesito amor
Extiendo las manos y toco el amor
No sabía que hubiera tanto amor
Manteniéndome abrigado noche y día

Cuando te necesito
Simplemente cierro los ojos
Y tú estás aquí mismo, a mi lado
Manteniédome abrigado noche y día

Simplemente extiendo las manos
Extiendo las manos
Y estoy contigo
Todo lo que quiero darte
Está solamente a un latido
Cuando te necesito.

**********************************************

Greek

Όταν Σε ΧρειάζομαιΌταν σε χρειάζομαι
Απλά κλείνω τα μάτια μου και είμαι μαζί σου
Όλα αυτά που θέλω να σου δώσω
Eίναι ένα μόνο καρδιοχτύπι μακριά

Όταν χρειάζομαι αγάπη
Σφίγγω τα χέρια μου κι αγγίζω την αγάπη
Ποτέ δεν ήξερα ότι εκεί υπάρχει τόση αγάπη
Να με κρατάει ζεστή νύχτα και μέρα

Μίλια και μίλια από κενή απόσταση ανάμεσά μας
Το τηλέφωνο δεν μπορεί να πάρει την θέση του του χαμόγελού σου
Αλλά το ξέρεις, δεν θα ταξιδεύω για πάντα
Κάνει κρύο έξω, οπότε άντεξε και κάνε κι εσύ ότι κι εγώ

Όταν σε χρειάζομαι
Απλά κλείνω τα μάτια μου και είμαι μαζί σου
Όλα αυτά που θέλω να σου δώσω, μωρό μου
Είναι ένα μόνο καρδιοχτύπι μακριά

Όταν χρειάζομαι αγάπη
Σφίγγω τα χέρια μου κι αγγίζω την αγάπη
Ποτέ δεν ήξερα ότι εκεί υπάρχει τόση αγάπη
Να με κρατάει ζεστή νύχτα και μέρα

Δεν είναι εύκολο όταν ο δρόμος είναι ο οδηγός σου στη ζωή
Αγάπη μου, αυτό είναι το βαρύ μας φορτίο που έχουμε επωμιστεί
Αλλά το ξέρεις, δεν θα ταξιδεύω για πάντα
Κάνει κρύο έξω, αλλά άντεξε και κάνε κι εσύ ότι κι εγώ

Όταν χρειάζομαι αγάπη
Σφίγγω τα χέρια μου κι αγγίζω την αγάπη
Ποτέ δεν ήξερα ότι εκεί υπάρχει τόση αγάπη
Να με κρατάει ζεστή νύχτα και μέρα

Απλά κλείνω τα μάτια μου και είμαι μαζί σου
Ποτέ δεν ήξερα ότι εκεί υπάρχει τόση αγάπη
Να με κρατάει ζεστή νύχτα και μέρα
Σε χρειάζομαι

******************************************************

Romanian

Când am nevoie de tineCând am nevoie de tine
Doar îmi închid ochii şi sunt cu tine,
Tot ceea ce atât de mult vreau să-ţi dăruiesc
E numai la o distanţă de o bătaie de inimă.

Când am nevoie de dragoste
Îmi întind mâinile şi ating dragostea,
nu am ştiut niciodată că există atâta dragoste
Care să-mi ţină de cald zi şi noapte.

Mile de spaţiu distanţă între noi,
Telefonul nu îţi poate înlocui zâmbetul,
Dar ştii că nu voi călători o veşnicie,
E frig, dar rezistă şi fă ce fac eu
Când am nevoie de tine
Doar îmi închid ochii şi sunt cu tine,
Tot ceea ce atât de mult vreau să-ţi dăruiesc
E numai la o distanţă de o bătaie de inimă.

Nu e uşor când te laşi purtat de drum,
Iubito, e o povară grea ce-o purtăm,
E frig, dar rezistă şi fă ce fac eu
Când am nevoie de tine,
O, am nevoie de tine.

Când am nevoie de dragoste
Îmi întind mâinile şi ating dragostea,
Nu am ştiut niciodată că există atâta dragoste
Care să-mi ţină de cald zi şi noapte

Când am nevoie de tine
Doar îmi închid ochii şi sunt cu tine
Şi eşti chair aici lângă mine
Ţinându-mi de cald zi şi noapte.

Doar îmi întind mâinile,
Doar îmi întind mâinile
Şi sunt cu tine, iubito,
Da, sunt cu tine iubito,
Tot ceea ce vreau să-ţi dăruiesc
E numai la o distanţă de o bătaie de inimă
O, am nevoie de tine, iubito

دانلود رایگان

Free Download

Down

About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*


*