Home / Music / آهنگ زیبای خالکوب ( Kolschik ) از گروه Butyrka باترجمه فارسی , Кольщик – Kolschik ( TATTO MAKER ) with English translation

آهنگ زیبای خالکوب ( Kolschik ) از گروه Butyrka باترجمه فارسی , Кольщик – Kolschik ( TATTO MAKER ) with English translation

e46ea85e81a5f5b031fe097dadfc30cd_big Butyrka_prison_ed

دانلود رایگان آهنگ : زیبای خالکوب  ( Kolschik ) بزبان روسی و با ترجمه فارسی , انگلیسی و بلغاری از گروه بوتریکا

Free Download of Tattoo maker by Butyrka  band : Кольщик  – Kolschik ( TATTO MAKER ) with English translation    

Butyrka  band was created in 2001 by Alexander Abramov . The songs of the band are  in the genre of chanson. They are the most  popular  representatives of  that  kind  of  music in Russia. They  have   released  ten  albums  by  now. The name  of the band  the musicians  chose  after  the  most  famous prison in Moscow – Butyrka prison.

Кольщик  Russian 

Слова: М. Круг
Музыка: М. Круг
Исп.: группа Бутырка

Кольщик, наколи мне купола,

Рядом – чудотворный крест с иконами,

Чтоб играли там колокола

С переливами и перезвонами.

Наколи мне домик у ручья –

Пусть течёт по воле струйкой тонкою, –

Чтобы от него портной-судья

Не отгородил меня решёткою.

Нарисуй алеющий закат,

Розу за колючей ржавой проволокой.

Строчку: “Мама, я не виноват!” –

Наколи, и пусть стереть попробуют.

Проигрыш.

Если места хватит – нарисуй

Лодку с парусами, ветром полными.

Уплыву, волки,- и вот вам х…! –

Чтобы навсегда меня запомнили.

И легло на душу, как покой;

Встретить мать – одно моё желание.

Крест коли, чтоб я забрал с собой

Избавленье, но не покаяние.

Не осуждай меня, мама. Я ведь только тем и жил,

что знал: ты меня ждёшь. Я знаю, ты плачешь вечерами

и видишь сны, где я, совсем ещё маленький, подкрадываюсь

к тебе и закрываю твои глаза ладошками. Ты нарочно

говоришь: “Отец? Татьянка?” Я смеюсь: “Нет, нет не угадала!”

Отцу с Танюхой – привет. Деньги в конверте не шли – суки

всё вынут! Но я ж назло им вернусь. Потому что ты меня ждёшь.

********************************

Кольщик – Kolschik – TATTO MAKER

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

By : Mohammad Daeizadeh – محمد دایی زاده

Persian

خالکوب

 

خالکوب , برای من یک گنبد رسم کن

و در کنارشان یک صلیب معجزا آسا با تندیس ها

بگذار کنارشان زنگ ( ناقوس ) هم بصدا در بیاید

با ته رنگها و موسیقی ناقوسها

نزدیک نهر یک خانه برایم بکوب(خالکوبی کن)

بگذار جریان ظریفی داشته باشد

 و از آن یک باریکه

نه توسط یک شبکه به خارج حصار

برایم یک غروب درخشان خورشید را رسم کن

یک شاخه گل رز در پشت سیم های خاردار زنگ زده

و در یک خط (بنویس) “مامان من مقصر نیستم”

بنویس و بگذار آنها سعی کنند پاکش کنند

فقدان ….

اگر جایی هست (جای خالی مانده) رسم کن

یک قایق با بادبانهای پر از باد

با شنا دور خواهم شد , گرگها , و آن برای منست

که همیشه بخاطر آورده شوم

و تنها خواسته ام دیدار مادرم است

که در روحم همانند صلح آرمیده

صلیبی بزن که با خودم ببرم

یادآوری , ولی نه  توبه

مرا سرزنش نکن مامان من فقط زندگی کردم , برای اینکه

میدانستم که تو منتظرم هستی

میدانم که در غروب گریه میکنی

و رویای بچگی هایم را میبینی

دزدکی رویت آمده و با کف دست چشمانت را می بندم

تو به عمد می گویی : تایتانکا ؟ بابا

من میخندم : نه درست حدس نزدی

به پدر و تاتیانکا سلام برسان

داخل پاکت نامه پول نگذار

برای اینکه افراد نفرت انگیز (پست) آنرا بر میدارند

ولی من از لج آنها برخواهم گشت

برای اینکه تو منتظرم هستی

*************************************************************

Violeta

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

English translation by Violera Alex

TATTO MAKER

Tattoo maker, draw me   domes

And  next  to them –a miraculous  cross  with  icons.

Let the bells play  there

With  tints and  chimes.

Prickle me a house near  the creek.

Let it flows in a subtle trickle

And from it the tailor-judge

Not  to fence off  by a grid.

Draw me the glowing  sunset,

A rose behind the rusty barbed wire

And  the line “Mom, I’m  not guilty”

Write and let them try to erase.

Loss…

If  there’s  room- draw

A boat  with sails full of wind.

I will swim away, wolves, and  that’ s  for you

To be   remembered   forever.

And the only my desire-to meet  my mother

Lies  on  the soul  like peace.

Pin a cross, that I will take with me.

Deliverance, but  not  repentance.

Do not blame me ,Mom, I only lived, because

I knew  you are waiting for me.

I know you cry in the evenings

And you dream when I was very little,

Sneaking up on you and close your  eyes  by palms

You deliberately say: ”Dad? Tatyanka? ”

I laugh: ”No, you don’t   guess’’.

Hello to Father and Tatyanka.

Do not put money in the envelope,

Because  stinkers  will take it out.

But I’ll be back in spite of them,

Because  you are waiting for me.

******************************************************************

Violeta

 

Bulgarian translation by Violeta Alex

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

Bulgarian

 TATУИРОВЧИК 

Творецо,татуирай  ми куполи,

Чудотворен кръст с икони

За да звучат там камбаните

Разточително  и непрестанно.

Татуирай ми къщичка до ручея,

Нека си тече на воля струийка тъничка.

За да не скалъпи нещо съдията

И ме отдели от него със решетка.

Нарисувай аленеещия се залез,

Розата зад ръждивата телена ограда,

Редче:“Мамо,аз не съм виновен“ .

Татуирай и нека само се опитат да го изтрият.

Ако стигне мястото-нарисувай

Лодки със платна от вятъра издути.

Ще отплувам, вълци,кукиш на вас

За да ме запомните  завинаги.

И ми легна на душата това успокоение,

Да срещна мама е единственото ми желание.

Кръст ми татуирай за да го нося със себе си

За спасение,но не и за избавление.

دانلود رایگان

Free Download

Down

About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*