Home / Music / Free download of : Louis Armstrong – What a wonderful world دانلود رایگان آهنگ زیبا و ماندگار What a wonderful world با صدای گرم خواننده و نوازنده ترومپت : لویی آرمسترانگ

Free download of : Louis Armstrong – What a wonderful world دانلود رایگان آهنگ زیبا و ماندگار What a wonderful world با صدای گرم خواننده و نوازنده ترومپت : لویی آرمسترانگ

41WDHDBQXHL louis_armstrong_5 louis_armstrong-what_a_wonderful_world-front louis-armstrong-1968

Free download of : Louis Armstrong – What a wonderful world with Persian , Bulgarian , French , Greek , German , Russian , Spanish and Turkish translations

دانلود رایگان آهنگ زیبا و ماندگار What a wonderful world با صدای گرم خواننده و نوازنده ترومپت : لویی آرمسترانگ همراه با ترجمه فارسی , اسپانیایی , بلغاری , آلمانی , فرانسوی , روسی , ترکی و یونانی شعر متن آهنگ

What a wonderful world

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کامhttp://www.parsseh.com

By : Mohammad Daeizadeh – محمد دایی زاده

Persian

چه دنیای شگفت انگیزی

من درختان سبزرا می بینم ,  همچنین گلهای رز قرمز را
میبینم که آنها برای من و شما می شکوفند
و با خودم فکر می کنم ، چه دنیای شگفت انگیزی

من آسمان آبی و ابرهای سفید را می بینم
روز مبارک روشن، شب مقدس تاریک ,
و با خودم فکر می کنم، چه دنیای شگفت انگیزی .

رنگ های رنگین کمان، خیلی زیبا در آسمان
همچنین در چهره مردم رهگذر ،
می بینم که مردم با هم دست داده و می گویند : “چطور هستید ؟”
آنها واقعا می گویند ، “من دوستت دارم .”

من می شنوم نوزادان گریه می کنند ، رشد کردنشان را تماشا میکنم ،
آنها خیلی یاد خواهند گرفت ، خیلی بیشتر از آن چیزی که من می دانم.
و من با خودم فکر می کنم، چه دنیای شگفت انگیزی.

بله، من با خودم فکر می کنم، چه دنیای شگفت انگیزی.
اوه آره

What a wonderful world

I see trees of green, red roses too.
I see them bloom for me and you,
And I think to myself, what a wonderful world.

I see skies of blue and clouds of white.
The bright blessed day, the dark sacred night,
And I think to myself, what a wonderful world.

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by,
I see friends shaking hands, saying, “How do you do?”
They’re really saying, “I love you.”

I hear babies cry, I watch them grow,
They’ll learn much more, than I’ll ever know.
And I think to myself, what a wonderful world.

Yes, I think to myself, what a wonderful world.
Oh yeah

========================

Violeta

ترجمه اختصاصی برای سایت پرسه دات کام http://www.parsseh.com

By : Violeta Alex

Bulgarian

Какъв прекрасен свят

Виждам зелени дървета…също и червени рози
Виждам ги да цъфтят … за мен и за теб.
И си мисля … Какъв прекрасен свят!

Виждам синьото небе … Облаците от бяло-
яркият благословен ден … тъмната свещена нощ.
И си мисля … Какъв прекрасен свят!

Цветовете на дъгата … толкова красиви … в небето
Също на лицата … на хората … преминавайки
Виждам приятели да си стиснат ръце … Казвайки … Как си
Те наистина си казват … обичам те!

Чувам детски плач … Наблюдавам как растат
Те ще научат толкова много … от колкото някога ще знам аз самият!
И си мисля … Какъв прекрасен свят

Цветовете на дъгата … толкова красиви … в небето
Също на лицата … на хората … преминавайки.
Виждам приятели да си стиснат ръце … Казвайки … Как си
Те наистина си казват … обичам те!

Чувам детски плач … Наблюдавам как растат
Знаеш че ще научат
неописуемо повече от колкото някога си знаел!
И си мисля … Какъв прекрасен свят!
И си мисля … Какъв прекрасен свят!

===================

French

Quel monde merveilleux

Je vois des arbres verts
Et des roses rouges aussi
Je les vois fleurir
Pour toi et moi
Et je me dis :
“Quel monde merveilleux !”

Je vois des ciels bleus
Et des nuages blancs
Le jour clair et béni
La nuit sombre et sacrée
Et je me dis :
“Quel monde merveilleux !”

Les couleurs de l’arc-en-ciel
Si belles dans le ciel
Sont aussi sur les visages
Des gens qui passent
Je vois des amis se serrer la main
Se disant : “Comment ça va ?”
Ils sont réellement en train de dire :
“Je t’aime”

J’entends des bébés pleurer
Je les regarde grandir
Ils en apprendront bien plus
Que je n’en saurai jamais
Et je me dis :
“Quel monde merveilleux !”
Oui, je me dis :
“Quel monde merveilleux !”

===============================

German

Was für eine wunderbare Welt

Ich sehe grüne Bäume und auch rote Rosen
Ich sehe wie sie für mich und für dich blühen
Und ich denke so bei mir: Was für eine wunderbare Welt.

Ich sehe blauen Himmel, weiße Wolken
Klare gesegnete Tage, dunkle heilige Nächte
Und ich denke so bei mir: Was für eine wunderbare Welt.

Die Farben des Regenbogens, so schön am Himmel
Sind auch in den Gesichtern der Passanten
Ich sehe wie Freunde sich die Hände schütteln, sagen „wie geht’s?“
Sie sagen wirklich „Ich liebe dich“.

Ich höre Kleinkinder schreien, sehe sie wachsen
Sie werden viel mehr lernen, als ich jemals weiß
Und ich denke so bei mir: Was für eine wunderbare Welt

======================================

Russian

Как же прекрасен мир

Я вижу зелень деревьев
И красные розы.
Они цветут
Для нас с тобой.
И мне думается,
“Как же прекрасен мир!”

Я вижу неба синеву
И белые облака,
Благословенный яркий день,
И священную темную ночь.
И мне думается,
Как же прекрасен мир!

Прекрасные цвета
Небесной радуги,
Также и на лицах прохожих.
Я вижу как друзья пожимают руки,
Спрашивают «Как дела?»
На самом деле они говорят
«Я тебя люблю»

Я слышу плач детей,
Наблюдаю как они взрослеют.
Они познают намного больше того,
Чего мне уже не узнать никогда .
И мне думается,
Как же прекрасен мир!
И мне думается,
Как же прекрасен мир!

===========================

Spanish

Que mundo tan maravilloso

Veo arboles verdes y tambien rosas rojas
les veo florecer por mi y por ti
y me digo a mi mismo: Que mundo tan maravilloso

Veo cielos azules y nuves blancas
benditos dias brillantes, sagradas noches oscuras
y me digo a mi mismo: Que mundo tan maravilloso

Los colores del arcoiris tan lindos en el cielo
estan tambien presentes en los rostros de la gente que pasa
veo amigos dandose la mano, diciendo: “mucho gusto”
en realidad estan diciendo: “te amo”

Escucho bebes llorar, les veo crecer
aprenderan mucho mas de lo que yo llegare a saber
y me digo a mi mismo: Que mundo tan maravilloso

===============================

Turkish

Ne güzel bir dünya

Ağaçların yeşilini görüyorum
Kırmızı gülleride
Açtıklarını görüyorum
İkimiz için
Ve kendi kendime düşünüyorum
Ne güzel bir dünya

Göklerin mavisini görüyorum
Bulutların beyazlığını
Gündüz huzurlu aydınlık
Gece kutsal karanlık
Ve kendi kendime düşünüyorum
Ne güzel bir dünya

Gök kuşağının renkleri
Gökyüzünde çok güzel
Ve geçip giden
İnsanların yüzünde
Dostlar görüyorum el sıkışan
Birbirine nasıl gidiyor diye soran
Birbirlerine içtenlikle
‘Seni Seviyorum’ diyorlar

Bebeklerin ağladığını duyuyorum
Büyümelerini izliyorum
Daha öğrenecekleri çok şey var
Benim hiç bilemeyeceğim
Ve kendi kendime düşünüyorum
Ne güzel bir dünya
Evet, kendi kendime düşünüyorum
Ne güzel bir dünya

===============================

Greek

Τι κόσμος θαυμαστός

Θωρώ πράσινη γη
ρόδα αλυκά
θαρρώ ανθούν
για μας αυτά
Και σκέφτεται ο νους
‘Τι κόσμος θαυμαστός!’

Θωρώ ουρανό γαλανό
νέφη λευκά
μέρα λαμπρή
ιερή βραδιά
Και σκέφτεται ο νους
‘Τι κόσμος θαυμαστός!’

Χρώματα της ίριδας
ωραία στον ουρανό
είναι και στα πρόσωπα
του κόσμου που περνώ
φίλοι χέρια κουνούν
λεν “τι κάνεις εδώ”
μα λεν στ’αλήθεια
“Σ’ αγαπώ”

Ακούω μωρά να κλαιν
πως μεγαλώνουν θωρώ
θα μάθουν πιο πολλά
απ’όσα ποτε ‘γώ
Και σκέφτεται ο νους
‘Τι κόσμος θαυμαστός!’
Ναι σκέφτεται ο νους
‘Τι κόσμος θαυμαστός!’

دانلود رایگان

Free Download

Down

About Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*


*